ЕСЕ/СЕР/43
ЧЕТВЕРТАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ МИНИСТРОВ
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ
Орхус, Дания 23 - 25 июня 1998 года
КОНВЕНЦИЯ О ДОСТУПЕ К ИНФОРМАЦИИ, УЧАСТИЮ
ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ
И ДОСТУПЕ К ПРАВОСУДИЮ ПО ВОПРОСАМ,
КАСАЮЩИМСЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
представлена
Комитетом по экологической политике ЕЭК через
Специальную подготовительную рабочую группу
старших должностных лиц
ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
ЕВРОПЕЙСКАЯ
ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ КОМИТЕТ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ
ПОЛИТИКЕ
Четвертая Конференция министров "Окружающая среда
для Европы", Орхус, Дания, 23-25 июня 1998 года
КОНВЕНЦИЯ О ДОСТУПЕ К ИНФОРМАЦИИ, УЧАСТИИ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПРИНЯТИЯ
РЕШЕНИЙ И ДОСТУПЕ К ПРАВОСУДИЮ ПО ВОПРОСАМ,
КАСАЮЩИМСЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ*
Стороны настоящей Конвенции,
ссылаясь на принцип 1 Стокгольмской
декларации по проблемам окружающей человека среды,
ссылаясь
также на принцип
10 Рио-де-Жанейрской декларации
по окружающей среде и развитию,
ссылаясь далее на резолюции Генеральной Ассамблеи
37/7 от 28 октября 1982 года о Всемирной хартии природы
и 45/94 от 14 декабря 1990 года о необходимости обеспечения здоровой окружающей
среды в интересах благосостояния людей,
* Окончательный текст, одобренный Комитетом по экологической
политике на его специальной сессии 16-18
марта 1998 года для принятия на Конференции министров "Окружающая среда для Европы" .
ссылаясь на Европейскую хартию по окружающей
среде и здравоохранению, принятую на первой Европейской конференции
"Окружающая среда и здоровье"
Всемирной организации здравоохранения во
Франкфурте-на-Майне, Германия, 8
декабря 1989 года,
подтверждая необходимость защищать и сохранять
окружающую среду, улучшать её состояние и обеспечивать устойчивое и экологически безопасное развитие,
признавая,
что адекватная охрана окружающей среды необходима для обеспечения благосостояния человека и осуществления основных прав человека, включая само право на жизнь,
признавая также, что каждый человек имеет право жить в
окружающей среде, благоприятной для его здоровья и
благосостояния, и обязан как
индивидуально, так и совместно с другими охранять и улучшать окружающую среду на благо нынешнего
и будущих поколений,
считая, что в целях обеспечения
возможности отстаивать это право и выполнять эту обязанность граждане должны иметь доступ к информации, право участвовать в процессе принятия
решений и доступ к правосудию по вопросам,
касающимся окружающей среды, и признавая в этой связи, что
гражданам может оказаться необходимой помощь для осуществления своих прав,
признавая, что в вопросах, касающихся окружающей среды, совершенствование доступа к информации и участия общественности в процессе принятия решений
повышает качество принимаемых решений и процесса их
осуществления, способствует улучшению информированности общественности об экологических проблемах, предоставляет общественности возможность выражать свою озабоченность и позволяет
государственным органам обеспечивать должный учет
таких интересов,
стремясь, таким образом, способствовать подотчетности и открытости
процесса принятия решений и усилению поддержки
общественностью решений в области окружающей среды,
признавая желательность открытости во всех ветвях государственного управления и
предлагая законодательным органам осуществлять принципы настоящей Конвенции в
своей работе,
признавая также, что
общественность должна быть осведомлена о процедурах участия в процессе принятия решений по вопросам,
касающимся окружающей среды,
иметь свободный доступ к ним и знать, каким образом пользоваться ими,
признавая далее важное значение соответствующих ролей,
которые могут играть в охране окружающей среды
отдельные граждане,
неправительственные организации и частный сектор,
считая желательным способствовать экологическому просвещению в целях углубления понимания процессов, связанных с
окружающей средой и устойчивым развитием,
и поощрять широкое информирование общественности о
решениях, оказывающих воздействие на окружающую среду и устойчивое развитие, и ее участие в процессе принятия таких решений,
отмечая в этой связи важную роль использования средств массовой информации и электронных или других средств связи,
которые появятся в будущем,
признавая важное значение полного учета
экологических соображений при принятии решений на
правительственном уровне и вытекающую из этого необходимость того, чтобы государственные органы располагали точной, всеобъемлющей и новейшей экологической информацией,
признавая, что государственные органы
располагают экологической информацией в интересах
общественности,
считая,
что эффективные судебные механизмы должны быть доступными для общественности, включая организации, с целью обеспечения защиты ее законных
интересов и применения закона,
отмечая важность предоставления потребителям надлежащей информации о продуктах, с тем чтобы обеспечить им возможность делать обоснованный выбор с учетом интересов охраны
окружающей среды,
признавая обеспокоенность общественности в
связи с преднамеренным высвобождением генетически
измененных организмов в окружающую среду и необходимость повышения открытости и большего участия общественности в процессе принятия решений в
этой области,
будучи убеждены в том, что осуществление настоящей Конвенции будет
способствовать укреплению демократии в регионе
Европейской экономической комиссии (ЕЭК) Организации Объединенных Наций,
признавая ту роль, которую в этой связи играет ЕЭК, и ссылаясь, в
частности, на Руководящие
принципы ЕЭК по обеспечению доступа к экологической информации и участию
общественности в процессе принятия решений в области охраны окружающей среды, одобренные в Декларации
министров, принятой на третьей Конференции
министров "Окружающая среда для Европы" 25
октября 1995 года в Софии, Болгария,
принимая
во внимание соответствующие положения Конвенции
об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте, принятой в Эспо, Финляндия, 25 февраля
1991 года, Конвенции о трансграничном воздействии
промышленных аварий и Конвенции по охране и использованию
трансграничных водотоков и международных озер, принятых в Хельсинки 17
марта 1992 года,
а также других региональных конвенций,
сознавая, что принятие настоящей Конвенции
будет способствовать дальнейшему укреплению процесса "Окружающая среда для Европы" и развитию итогов четвертой Конференции министров в Орхусе,
Дания, в июне 1998
года,
договорились о нижеследующем:
Статья 1 ЦЕЛЬ
Для
содействия защите права каждого человека нынешнего и будущих поколений жить в окружающей среде, благоприятной
для его здоровья и благосостояния,
каждая Сторона гарантирует права на доступ к информации, на участие общественности в процессе принятия решений и на доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, в соответствии с
положениями настоящей Конвенции.
Статья 2 ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Для целей настоящей Конвенции:
1.
"Сторона" означает,
если в тексте не содержится иного указания, Договаривающуюся
Сторону настоящей Конвенции;
2.
"Государственный
орган" означает:
a)
администрацию на национальном, региональном и другом уровне;
b)
физических или юридических лиц, выполняющих государственные
административные функции в соответствии с национальным
законодательством, включая
конкретные обязанности,
деятельность или услуги,
имеющие отношение к окружающей
среде;
c)
любых других физических или
юридических лиц, выполняющих государственные
обязанности или функции или оказывающих населению
услуги, имеющие отношение к
окружающей среде,
под контролем органа или лица,
указываемого в подпунктах а)
или Ь)
выше ;
d)
учреждения любой региональной
организации экономической интеграции,
указываемой в статье
17, которая является Стороной
настоящей Конвенции.
Это
определение не включает органы или учреждения, действующие в судебном или законодательном качестве;
3. "Экологическая
информация" означает любую
информацию в письменной,
аудиовизуальной, электронной или любой иной материальной
форме о:
a)
состоянии элементов окружающей
среды, таких, как воздух и атмосфера, вода,
почва,
земля, ландшафт и природные
объекты, биологическое разнообразие и
его
компоненты, включая генетически
измененные организмы, и взаимодействие
между этими
элементами ;
b)
факторах, таких, как
вещества, энергия, шум и излучение, а также
деятельность или меры, включая
административные меры, соглашения в
области
окружающей среды,
политику,
законодательство, планы и
программы, оказывающие или
способные оказать воздействие на элементы окружающей
среды, охватываемые в
подпункте а)
выше, и анализ затрат и
результатов и другой экономический анализ и
допущения,
использованные при принятии решений по вопросам, касающимся окружающей
среды ;
c)
состоянии здоровья и безопасности
людей, условиях жизни людей, состоянии
объектов культуры и зданий и сооружений в той степени, в какой на них воздействует или
может воздействовать состояние элементов окружающей среды
или, через посредство этих
элементов,
факторы, деятельность или
меры, упомянутые в подпункте Ь) выше;
4.
"Общественность" означает одно или более чем одно физическое
или юридическое
лицо и в соответствии с национальным законодательством
или практикой их ассоциации,
организации или группы;
5.
"Заинтересованная
общественность" означает
общественность, которая затрагивается
или может затрагиваться процессом принятия решений по
вопросам, касающимся
окружающей среды, или которая имеет
заинтересованность в этом процессе;
для целей
данного определения неправительственные организации, содействующие охране окружающей
среды и отвечающие любым требованиям, предъявляемым национальным
законодательством,
считаются организациями, имеющими заинтересованность.
Статья 3 ОБЩИЕ
ПОЛОЖЕНИЯ
1. Каждая Сторона принимает необходимые законодательные, регламентирующие и другие меры, включая меры по достижению
совместимости положений,
регламентирующих порядок осуществления положений настоящей
Конвенции, касающихся информации, участия общественности
и доступа к правосудию, а также
надлежащие меры по обеспечению их применения, для создания и поддержания четкой, открытой и согласованной структуры для
осуществления положений настоящей Конвенции.
2.
Каждая Сторона стремится
обеспечить, чтобы должностные лица и
государственные
органы оказывали общественности помощь и обеспечивали ей
ориентацию в получении
доступа к информации,
в облегчении ее участия в процессе принятия решений и в
получении доступа к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды.
3.
Каждая Сторона способствует
экологическому просвещению и повышению уровня
информированности общественности о проблемах окружающей
среды, особенно в отношении
получения доступа к информации, участия в процессе принятия решений и получения
доступа к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды.
4.
Каждая Сторона обеспечивает
надлежащее признание объединений,
организаций или
групп, способствующих охране
окружающей среды, и оказывает им
соответствующую
поддержку и обеспечивает соответствие своей национальной
правовой системы этому
обязательству.
5.
Положения настоящей Конвенции не
затрагивают право какой-либо Стороны
продолжать осуществлять или вводить меры, предусматривающие более широкий доступ к
информации, более активное участие
общественности в процессе принятия решений и более
широкий доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, чем это
предусмотрено в настоящей Конвенции.
6.
Настоящая Конвенция не требует
какого-либо ослабления существующих прав на
доступ к информации,
на участие общественности в процессе принятия решений и на
доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды.
7.
Каждая Сторона способствует
применению принципов настоящей Конвенции в
международных процессах принятия решений по
вопросам, касающимся окружающей среды,
и в рамках международных организаций в вопросах, относящихся к окружающей среде.
8.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы лица, осуществляющие свои права в
соответствии с положениями настоящей Конвенции, не подвергались за свою деятельность
наказанию, преследованиям или притеснениям в любой форме. Настоящее положение не
затрагивает полномочий национальных судов выносить
постановления о покрытии разумных
расходов, связанных с судебными
издержками.
9.
В рамках соответствующих положений
настоящей Конвенции общественность обладает
доступом к информации,
располагает возможностью участвовать в процессе принятия
решений и имеет доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, без
дискриминации по признаку гражданства, национальной принадлежности или
местожительства и,
в случае юридического лица, без
дискриминации по признаку его
зарегистрированного местонахождения или фактического
центра деятельности.
Статья 4 ДОСТУП К
ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
1. Каждая
Сторона обеспечивает, чтобы, при условии соблюдения последующих пунктов
настоящей статьи, государственные органы в ответ на просьбу о
предоставлении
экологической информации
предоставляли общественности, в рамках
национального
законодательства, такую информацию, включая, при наличии
запроса и в соответствии с
подпунктом Ь) ниже,
копии фактической документации,
содержащей или включающей
такую информацию:
a)
без необходимости формулировать свою
заинтересованность;
b)
в запрошенной форме, если только:
i) государственный орган не имеет
оснований представить ее в другой форме,
при этом в данном случае должны быть указаны
причины, оправдывающие представление информации в данной форме; или
ii) информация уже не была
предоставлена общественности в другой форме.
2.
Экологическая информация, о которой говорится в пункте 1 выше,
предоставляется в
максимально
сжатые сроки, но не позднее
одного месяца после подачи просьбы,
если
только объем и сложность соответствующей информации не оправдывают продления
этого
периода до двух месяцев после подачи просьбы. Податель просьбы информируется о
любом продлении этого периода и о причинах, оправдывающих принятие такого решения.
3.
В просьбе о предоставлении
экологической информации может быть отказано,
если:
a)
государственный орган, в который направлена просьба, не располагает
запрашиваемой экологической информацией;
b)
просьба является явно необоснованной
или сформулирована в слишком общем
виде; или
c)
просьба касается материалов, находящихся на заключительном этапе их
подготовки, или
внутренней переписки государственных органов,
когда такое исключение
предусматривается национальным законодательством или
сложившейся практикой, при этом
учитывается заинтересованность общественности в получении
такой информации.
4. В
просьбе о предоставлении экологической информации может быть отказано, если
разглашение такой информации отрицательно повлияет на:
а) конфиденциальность работы государственных
органов в тех случаях, когда такая конфиденциальность предусматривается национальным законодательством;
b)
международные отношения, национальную оборону или государственную
безопасность;
c)
отправление правосудия, возможность для лиц подвергаться
справедливому
судебному разбирательству или способность государственных
органов проводить расследование
уголовного или дисциплинарного характера;
d)
конфиденциальность коммерческой и
промышленной информации в тех случаях,
когда такая конфиденциальность охраняется законом в целях
защиты законных
экономических интересов. В этих рамках информация о выбросах, относящаяся к охране
окружающей среды,
подлежит раскрытию;
e)
права интеллектуальной собственности;
f)
конфиденциальность личных данных
и/или архивов, касающихся физического
лица, когда соответствующее лицо не
дало согласия на предоставление такой информации
общественности в соответствии с положениями национального законодательства;
д) интересы третьей стороны,
представившей запрашиваемую информацию, если эта сторона не связана
правовым обязательством поступать подобным образом или если на эту сторону не может быть возложено такого обязательства, и в тех случаях, когда эта сторона не дает согласия
на разглашение соответствующего материала;
или
h) окружающую среду, к которой относится эта информация, например местам размножения редких видов.
Вышеупомянутые
основания для отказа толкуются ограничительно с учетом заинтересованности общественности в раскрытии этой информации и с учетом
того, относится ли запрошенная информация к выбросам в
окружающую среду.
5.
В тех случаях, когда государственный орган не располагает
запрашиваемой
экологической информацией, этот государственный орган в максимально сжатые сроки
информирует подателя просьбы о государственном
органе, в который, как он считает,
можно обратиться с просьбой о предоставлении информации, или передает эту просьбу
такому органу и соответствующим образом уведомляет об
этом подателя просьбы.
6.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы в тех случаях, когда информация, не
подлежащая раскрытию в соответствии с пунктами 3
с) и 4 выше, может быть отделена
от остальной информации без ущерба для конфиденциальности
информации, не подлежащей
раскрытию,
государственные органы представляли остальную часть запрашиваемой
экологической информации.
7. Если
просьба о предоставлении информации была направлена в письменном виде или
если податель просьбы просит об
этом, то отказ также дается в
письменном виде.
В отказе указываются его причины и приводится
соответствующая информация о доступе к процедуре
рассмотрения принятого решения в соответствии со статьей 9.
Отказ в просьбе о предоставлении информации дается в
максимально сжатые сроки, но не
позднее, чем через один месяц, если только сложность информации не
оправдывает продления этого срока до двух месяцев с момента подачи
просьбы. Податель просьбы информируется
о любом продлении этого
срока и его причинах.
8. Каждая
Сторона может разрешить своим государственным органам взимать плату за
предоставление информации при условии,
что эта плата не превышает разумного уровня.
Государственные органы, намеревающиеся взимать плату за
предоставление информации,
сообщают подателям просьб тарифы
ставок, по которым могут взиматься
сборы, с
указанием обстоятельств, предусматривающих взимание сборов или
освобождающих от их
уплаты, и случаев, когда информация представляется при условии
предварительной оплаты
такого сбора.
Статья 5 СБОР И
РАСПРОСТРАНЕНИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
1. Каждая Сторона обеспечивает,
чтобы:
a)
государственные органы располагали
экологической информацией, имеющей
отношение к их функциям, и обновляли ее;
b)
были созданы обязательные системы для
обеспечения надлежащего поступления в
государственные органы информации о планируемой и осуществляемой деятельности,
которая может оказывать значительное воздействие на
окружающую среду;
c) в случае любой надвигающейся угрозы здоровью человека или окружающей
среде, возникающей в результате деятельности человека или по причинам
природного
характера, вся информация, которая могла бы позволить общественности
принять меры для
предотвращения или смягчения
последствий ущерба, возникающего в
связи с такой
угрозой, и которой располагает государственный орган, распространялась незамедлительно и
без задержки среди потенциально
затрагиваемых угрозой членов общества.
2. Каждая
Сторона обеспечивает, чтобы в рамках
национального законодательства
процедуры предоставления экологической
информации государственными органами
общественности были понятными и
экологическая информация была легко доступной путем,
среди прочего:
a)
предоставления общественности
достаточной информации о виде и охвате
экологической информации, находящейся в распоряжении соответствующих государственных
органов, и об
основных условиях, определяющих возможность
предоставления такой
информации и доступа к ней, и о процессе ее получения;
b)
организации и осуществления таких
практических мер, как:
i) обеспечение
для общественности доступности списков,
регистров или
архивов;
ii) установление
обязанности для должностных лиц оказывать поддержку
общественности в получении доступа к
информации в соответствии с настоящей
Конвенцией; и
iii) выделение пунктов связи;
и
c) бесплатного
предоставления доступа к содержащейся в списках, регистрах или
архивах экологической информации в
соответствии с подпунктом b) i) выше.
3. Каждая
Сторона обеспечивает постепенное увеличение объема экологической
информации в электронных базах данных,
являющихся легкодоступными для
общественности через публичные сети связи.
Доступная в такой форме информация
должна включать:
a)
доклады о состоянии окружающей среды,
упоминаемые в пункте 4 ниже;
b)
тексты законодательных актов по
вопросам окружающей среды или имеющим к
ней отношение;
c)
в соответствующих случаях, документы по вопросам политики, планы и
программы в области окружающей среды или относящимся к
ней, а также
природоохранные соглашения; и
d)
другую информацию в той
степени, в которой наличие указанной
информации в
такой форме облегчит применение национального
законодательства по осуществлению
настоящей Конвенции,
при условии, что такая информация
уже имеется в электронной форме.
4. Каждая
Сторона через регулярные интервалы, не
превышающие три или четыре года,
публикует и распространяет
национальный доклад о состоянии окружающей среды, включая
информацию о качестве окружающей
среды и информацию о нагрузке на окружающую
среду.
5. Каждая
Сторона принимает в рамках своего законодательства меры с целью
распространения, в частности:
a)
законодательных актов и директивных
документов, таких, как стратегии,
документы по вопросам политики, программы и планы действий в области окружающей
среды и доклады о ходе их осуществления,
подготовленные на различных уровнях
государственного управления;
b)
международных договоров, конвенций и соглашений по вопросам, касающимся
окружающей среды; и
c)
в соответствующих случаях других
важных международных документов по
вопросам, касающимся окружающей среды.
6. Каждая Сторона поощряет операторов, деятельность которых оказывает существенное
воздействие на окружающую среду, регулярно информировать общественность о
воздействии их деятельности и продуктов на
окружающую среду, делая это, в соответствующих случаях, в рамках использования добровольных систем
экомаркировки и экологической экспертизы или с помощью
других средств.
7
. Каждая Сторона:
a)
публикует фактическую информацию и
ее анализ, которые она считает
уместными и важными для разработки наиболее существенных предложений по
вопросам
экологической политики;
b)
публикует или иным образом
обеспечивает доступ к имеющемуся пояснительному
материалу о своих контактах с общественностью по
вопросам, входящим в сферу действия
настоящей Конвенции;
и
c)
предоставляет в надлежащей форме
информацию о выполнении государственными
органами на всех уровнях государственных функций или о
предоставлении услуг населению,
имеющих отношение к окружающей среде.
8.
Каждая Сторона разрабатывает
механизмы с целью обеспечения предоставления
общественности достаточной информации о продуктах таким
образом, чтобы давать
возможность потребителям производить обоснованный выбор с
учетом интересов охраны
окружающей среды.
9.
Каждая Сторона принимает меры по
постепенному развертыванию, с учетом в
надлежащих случаях осуществляемых на международном уровне
процессов, согласованной
общенациональной системы кадастров или регистров
загрязнения с использованием
структурированной,
компьютеризованной и доступной для общественности базы данных,
составляемой на основе стандартизованной системы представления отчетности. Такая
система может включать данные о поступлении, выделении и переносе в результате
осуществления конкретного круга видов
деятельности определенного ряда веществ и продуктов, в том числе при использовании воды, энергии и ресурсов, в
различные сферы окружающей среды, а также на находящиеся в пределах
промышленных объектов или за их пределами участки обработки и сброса.
10. Ничто в настоящей статье не может наносить ущерба праву Сторон
отказывать в раскрытии определенной экологической
информации в соответствии с положениями пунктов 3 и
4 статьи 4.
Статья 6
УЧАСТИЕ
ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПРИНЯТИИ РЕШЕНИЙ ПО КОНКРЕТНЫМ ВИДАМ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
1. Каждая Сторона:
a) применяет
положения настоящей статьи в отношении решений по вопросу о
целесообразности разрешения
планируемых видов деятельности,
перечисленных в
приложении I ;
b)
в соответствии со своим национальным
законодательством также применяет
положения настоящей статьи к решениям по предлагаемым
видам деятельности, не
перечисленным в приложении I, которые
могут оказывать значительное воздействие на
окружающую среду. С этой целью
Стороны определяют, охватывается ли
такой
планируемый вид деятельности этими положениями; и
c)
может, если это предусматривается национальным законодательством, принимать
в каждом конкретном случае решение не применять положения
настоящей статьи к
планируемой деятельности, служащей целям национальной обороны, если эта Сторона
считает, что
такое применение окажет отрицательное воздействие на эти цели.
2. Заинтересованная
общественность адекватно, своевременно
и эффективно
информируется, в зависимости от
обстоятельств, либо путем публичного
уведомления, либо
в индивидуальном порядке на самом
начальном этапе процедуры принятия решений по
вопросам, касающимся окружающей среды,
о, среди прочего:
a)
планируемом виде деятельности и
заявке, по которой будет приниматься
решение ;
b)
характере возможных решений или
проекте решения;
c)
государственном органе, ответственном за принятие решения;
d)
предусматриваемой процедуре, включая то, каким образом и когда такая
информация может быть предоставлена:
i) о
начале осуществления процедуры;
ii) о
возможностях для участия общественности;
iii) о
времени и месте любого намечаемого публичного слушания;
iv) о
наличии государственного органа, в
котором можно получить
соответствующую информацию, и о том,
куда соответствующая информация была передана
для рассмотрения общественностью;
v) о
наличии соответствующего государственного органа или любого другого
официального органа,
которому могут представляться замечания или вопросы, и о сроках представления
замечаний или вопросов; и
vi) о том, какая экологическая
информация, касающаяся планируемого
вида
деятельности, имеется в
наличии; и
е) охвате данного вида деятельности
национальной или трансграничной процедурой оценки воздействия на окружающую среду.
3.
Процедуры участия общественности
предусматривают разумные сроки осуществления
различных этапов,
которые обеспечивают достаточное время для информирования
общественности в соответствии с пунктом 2 выше и подготовки и эффективного участия
общественности в процессе принятия решений по вопросам, касающимся окружающей
среды.
4.
Каждая Сторона обеспечивает участие
общественности уже на самом раннем этапе,
когда открыты все возможности для рассмотрения различных вариантов и когда
может быть
обеспечено эффективное участие общественности.
5.
Каждой Стороне следует, в необходимых случаях, поощрять потенциальных
заявителей перед подачей заявки на предмет получения
разрешения определить
заинтересованные круги общественности, провести обсуждения и представить
информацию
относительно целей их заявки.
6.
Каждая Сторона требует от
компетентных государственных органов обеспечить
заинтересованным кругам общественности по получении от
них запроса, где это требуется в
соответствии с национальным законодательством, бесплатный доступ ко всей информации,
относящейся к процессу принятия решений, упоминаемому в этой статье, и имеющейся в
распоряжении на момент осуществления процедуры участия
общественности, в целях ее
изучения и по мере ее поступления без ущерба для права
Сторон отказывать в раскрытии
определенной информации в соответствии с пунктами 3 и
4 статьи 4.
Соответствующая
информация должна,
по крайней мере и без ущерба положениям статьи 4, включать:
a)
описание промышленного объекта и
физических и технических характеристик
предлагаемой деятельности, включая оценку предполагаемых остатков и выбросов;
b)
описание значительного воздействия
планируемой деятельности на окружающую
среду;
c)
описание мер, предусмотренных для предотвращения и/или
уменьшения
воздействия,
включая выбросы;
d)
нетехническое резюме вышеуказанного;
e)
план основных альтернатив, рассмотренных подателем заявки; и
f)
в соответствии с национальным
законодательством основные доклады и
рекомендации,
направленные государственному органу,
в то время когда заинтересованной
общественности будет предоставляться информация в
соответствии с пунктом 2 выше.
7.
Процедуры участия общественности
позволяют ей представлять в письменной форме
или, в
необходимых случаях, в ходе публичного
слушания или рассмотрения вопроса с
участием подателя заявки любые замечания, информацию, анализ или мнения,
которые,
как она считает,
имеют отношение к планируемой деятельности.
8.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы в соответствующем решении надлежащим
образом были отражены результаты участия общественности.
9.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы после принятия решения
государственным
органом общественность была незамедлительно информирована
об этом решении в
соответствии с надлежащими процедурами. Каждая Сторона предоставляет
общественности
текст решения вместе с указанием причин и
соображений, положенных в основу этого
решения.
10. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы
при пересмотре или обновлении государственным
органом условий осуществления деятельности, о которой говорится в пункте 1, положения
пунктов 2-9 настоящей
статьи применялись mutatis
mutandis, а также в тех случаях,
когда это целесообразно.
11. Каждая Сторона в рамках своего национального законодательства применяет в
возможной степени и надлежащим образом положения
настоящей статьи к решениям,
относящимся к выдаче разрешений на преднамеренное
высвобождение генетически
измененных организмов в окружающую среду.
Статья 7
УЧАСТИЕ
ОБЩЕСТВЕННОСТИ В РЕШЕНИИ ВОПРОСОВ,
КАСАЮЩИХСЯ ПЛАНОВ, ПРОГРАММ И ПОЛИТИКИ, СВЯЗАННЫХ С ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ
Каждая
Сторона предусматривает соответствующие практические и/или другие положения в отношении участия общественности в рамках открытой и
справедливой структуры в процессе подготовки
планов и программ, связанных с
окружающей средой, предоставляя общественности
необходимую информацию. В рамках
этой структуры применяются пункты 3, 4
и 8 статьи 6. Соответствующий
государственный орган с учетом целей настоящей
Конвенции определяет круги общественности,
которые могут принимать участие в этом процессе. По возможности каждая Сторона прилагает
усилия для обеспечения общественности возможностей для
участия в разработке политики, связанной с окружающей
средой.
Статья 8
УЧАСТИЕ
ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПОДГОТОВКЕ НОРМАТИВНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ,
ИМЕЮЩИХ
НЕПОСРЕДСТВЕННУЮ ИСПОЛНИТЕЛЬНУЮ СИЛУ,
И/ИЛИ
ОБЩЕПРИМЕНИМЫХ ЮРИДИЧЕСКИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ
НОРМАТИВНЫХ АКТОВ
Каждая Сторона прилагает усилия для содействия эффективному участию общественности на соответствующем этапе,
пока остаются открытыми возможности для выбора, в подготовке государственными органами
нормативных положений, имеющих непосредственную исполнительную силу,
и других общеприменимых юридически обязательных правил, которые могут
оказать существенное воздействие на окружающую среду. С этой целью принимаются
следующие меры:
a)
устанавливаются сроки, достаточные для обеспечения эффективного
участия;
b)
проекты правил публикуются или
предоставляются общественности иным
образом; и
c)
общественности предоставляется
возможность представить свои замечания
непосредственно или через представительные
консультативные органы.
Результаты
участия общественности учитываются в максимально возможной степени.
Статья 9 ДОСТУП К
ПРАВОСУДИЮ
1. Каждая Сторона
в рамках своего национального законодательства обеспечивает, чтобы
любое лицо, считающее, что его
просьба о доступе к информации,
поданная в
соответствии со статьей 4,
не рассмотрена, неправомерно
отклонена, будь то частично или
полностью, неадекватно удовлетворена или что в каком-либо ином отношении к
этой
просьбе проявлен подход, не соответствующий положениям указанной
статьи, имело доступ
к процедуре рассмотрения принятого
решения в суде или в другом независимом и
беспристрастном органе, учрежденном в соответствии с законом.
В тех случаях, когда
предусматривается такое рассмотрение решения в суде, Сторона обеспечивает, чтобы такое лицо имело также доступ к
установленной законом быстрой процедуре, не требующей или требующей в минимальном
объеме оплаты, для повторного рассмотрения государственным органом или рассмотрения независимым и
беспристрастным органом, не являющимся
судом.
Окончательные решения, принимаемые
в соответствии с настоящим пунктом
1, носят обязательный
характер для государственного органа,
располагающего соответствующей информацией. Причины указываются в письменной
форме, по крайней мере, в тех случаях, когда просьба о предоставлении информации отклоняется в
соответствии с настоящим пунктом.
2. Каждая
Сторона в рамках своего национального законодательства обеспечивает, чтобы
соответствующие представители
общественности,
a)
проявляющие достаточную
заинтересованность,
или в качестве альтернативного варианта,
b)
считающие, что произошло нарушение того или иного права, когда это
обусловлено в административных процессуальных нормах
соответствующей Стороны,
имели доступ к процедуре
рассмотрения принятых решений в суде и/или другом независимом
и беспристрастном органе, учрежденном
в соответствии с законом, с целью
оспаривать законность с правовой и процессуальной точки зрения любого
решения, действия или бездействия при условии соблюдения положений статьи 6,
и, где это предусматривается в соответствии с национальными законами и без ущерба
пункту 3 ниже, других
соответствующих положений настоящей Конвенции.
Наличие достаточной заинтересованности и нарушение того или иного права определяется на основании положений национального законодательства и в
соответствии с целью предоставления
заинтересованной общественности широкого доступа к правосудию в рамках настоящей Конвенции. В
связи с этим для цели подпункта а)
выше достаточно заинтересованности любой
неправительственной организации,
отвечающей требованиям, указанным в пункте 5 статьи 2. Для цели подпункта b) выше такая организация также имеет право заявлять о нарушении своих прав.
Положения
настоящего пункта 2 не исключают
возможности использования процедуры предварительного
рассмотрения в административном органе и не затрагивают требования об исчерпании административных процедур рассмотрения до обращения к судебным
процедурам рассмотрения в тех случаях, когда такое требование предусмотрено в
национальном законодательстве.
3.
Помимо и без ущерба для процедур
рассмотрения, упомянутых в пунктах
1 и 2
выше, каждая
Сторона обеспечивает, чтобы
представители общественности,
отвечающие
предусмотренным в ее национальном законодательстве
критериям, если таковые существуют,
обладали доступом к административным или судебным
процедурам для оспаривания действий
или бездействия частных лиц и государственных
органов, которые нарушают положения
национального законодательства, относящегося к окружающей среде.
4.
Помимо и без ущерба для пункта 1 выше процедуры, упомянутые выше в
пунктах 1,
2 и 3, должны обеспечивать адекватные и эффективные средства правовой
защиты, включая
при необходимости средства правовой защиты в виде судебного
запрещения, и
быть справедливыми,
беспристрастными,
своевременными и не связанными с
недоступно
высокими затратами.
Решения, принимаемые в
соответствии с настоящей
статьей, выносятся или протоколируются
в письменной форме. Общественность
имеет
доступ к решениям судов и при возможности других органов.
5.
Для повышения эффективности положений
настоящей статьи каждая Сторона
обеспечивает,
чтобы общественности предоставлялась информация о доступе к
административным и судебным процедурам рассмотрения решений, и рассматривает вопрос о
создании соответствующих механизмов оказания помощи для
устранения или уменьшения
финансовых или иных препятствий для доступа к правосудию.
Статья 10
СОВЕЩАНИЕ СТОРОН
1.
Первое совещание Сторон созывается
не позднее, чем через один год со дня
вступления в силу настоящей Конвенции. Впоследствии очередные совещания Сторон
проводятся, по
крайней мере, каждые два года, если только Стороны не примут иного
решения или же по письменной просьбе любой из Сторон при
условии, что в течение
шести месяцев со дня уведомления всех Сторон об этой
просьбе Исполнительным
секретарем Европейской экономической комиссии она будет
поддержана не менее чем одной
третью Сторон.
2.
На своих совещаниях Стороны постоянно
контролируют ход выполнения настоящей
Конвенции на основе информации, регулярно поступающей от Сторон, и с этой целью:
a)
осуществляют обзор политики и
правовых и методологических подходов к
доступу к информации, участию
общественности в процессе принятия решений и доступу к
правосудию по вопросам,
касающимся окружающей среды, с
целью дальнейшего их
совершенствования ;
b)
обмениваются информацией, касающейся опыта, приобретенного в области
заключения и выполнения двусторонних и многосторонних
соглашений или других
договоренностей,
относящихся к целям настоящей Конвенции и участниками которых
являются одна или более чем одна Сторона;
c)
при необходимости прибегают к услугам
соответствующих органов ЕЭК, а также
других компетентных международных органов и специальных комитетов для
рассмотрения
всех аспектов,
имеющих отношение к достижению целей настоящей Конвенции;
d)
при необходимости учреждают любые
вспомогательные органы;
e)
в надлежащих случаях подготавливают
протоколы к настоящей Конвенции;
f)
рассматривают и утверждают
предложения о внесении поправок в настоящую
Конвенцию в соответствии с положениями статьи 14 ;
д) рассматривают и принимают любые
дополнительные меры, которые могут потребоваться для достижения целей настоящей Конвенции;
h) на своем первом совещании рассматривают
и принимают консенсусом правила процедуры своих совещаний и совещаний
вспомогательных органов;
i) на своем первом совещании
рассматривают накопленный ими опыт осуществления положений пункта 9
статьи 5 и решают вопрос о том, какие шаги необходимо предпринять с целью
дальнейшего развития системы,
указываемой в этом пункте, с учетом процессов и изменений, протекающих на международном уровне, включая разработку
соответствующего документа,
касающегося поступления загрязнения в окружающую среду, и регистров или
кадастров переноса, которые могли бы
быть включены в приложение к настоящей Конвенции.
3. Совещание Сторон может,
при необходимости,
рассматривать вопрос об установлении на основе консенсуса финансовых положений.
4.
Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и
Международное агентство по атомной энергии, а также
любое государство или региональная
организация экономической интеграции, которые имеют право в соответствии со статьей 17
подписывать настоящую Конвенцию, но не
являются Стороной настоящей Конвенции,
и
любая межправительственная организация,
обладающая компетенцией в областях,
к
которым относится настоящая Конвенция, имеют право участвовать в совещаниях Сторон
в
качестве наблюдателей.
5.
Любая неправительственная
организация, обладающая компетенцией в
областях, к
которым относится настоящая Конвенция,
и информировавшая Исполнительного
секретаря
Европейской экономической комиссии о своем желании быть
представленной на совещании
Сторон, имеет
право на такое участие в качестве наблюдателя, если только против этого
не возражает, по
крайней мере, одна треть Сторон, присутствующих на совещании.
6.
Для целей пунктов 4
и 5 выше правила процедуры,
упомянутые в пункте 2 h)
выше,
предусматривают практические механизмы, касающиеся процедуры допуска,
и другие
соответствующие условия.
Статья 11 ПРАВО
ГОЛОСА
1.
За исключением случаев, предусмотренных в пункте 2
ниже, каждая Сторона
настоящей Конвенции имеет один голос.
2.
Региональные организации
экономической интеграции осуществляют свое право голоса
по вопросам,
входящим в их компетенцию,
располагая числом голосов,
равным числу их
государств-членов,
являющихся Сторонами настоящей Конвенции. Такие организации
утрачивают свое право голоса, если их государства-члены осуществляют свое право голоса,
и наоборот.
Статья 12
СЕКРЕТАРИАТ
Исполнительный секретарь Европейской экономической комиссии выполняет
следующие секретариатские функции:
a)
созывает и подготавливает совещания
Сторон;
b)
передает Сторонам доклады и другую
информацию, полученную в соответствии
с
положениями настоящей Конвенции; и
c)
осуществляет такие иные
функции, которые могут быть определены
Сторонами.
Статья 13 ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложения к настоящей Конвенции
составляют ее неотъемлемую часть.
Статья 14
ПОПРАВКИ К КОНВЕНЦИИ
1.
Любая Сторона может предлагать
поправки к настоящей Конвенции.
2.
Текст любой предлагаемой поправки к
настоящей Конвенции представляется в
письменном виде Исполнительному секретарю Европейской экономической
комиссии,
который направляет его всем Сторонам по меньшей мере за
девяносто дней до начала
совещания Сторон,
на котором предлагается принять эту поправку.
3.
Стороны прилагают все усилия для
достижения согласия в отношении принятия любой
предложенной поправки к настоящей Конвенции путем
консенсуса. Если все средства для
достижения консенсуса исчерпаны, а согласия не достигнуто, то в качестве последней меры
поправка принимается большинством в три четверти голосов Сторон, присутствующих на
совещании и участвующих в голосовании.
4.
Депозитарий доводит до сведения всех
Сторон поправки к настоящей Конвенции,
принятые в соответствии с пунктом 3
выше, для ратификации, утверждения или принятия.
Поправки к настоящей Конвенции, помимо поправок к приложениям,
вступают в силу для
Сторон, которые
их ратифицировали, утвердили или
приняли, на девяностый день после
получения Депозитарием уведомления об их
ратификации, утверждении или принятии
по
меньшей мере тремя четвертями этих Сторон. В дальнейшем для любой другой Стороны
поправки вступают в силу на девяностый день после сдачи
данной Стороной на хранение
документа о ратификации, утверждении или принятии этих поправок.
5.
Любая Сторона, которая не может утвердить какую-либо
поправку к приложению к
настоящей Конвенции,
уведомляет об этом Депозитария в письменном виде в течение
двенадцати месяцев после даты получения сообщения о
принятии поправки. Депозитарий
незамедлительно сообщает всем Сторонам о получении любого
такого уведомления. Любая
Сторона может в любое время принять поправки, отказавшись от своего предшествующего
заявления, и после сдачи на хранение
Депозитарию документа о принятии данные поправки
к такому приложению вступают в силу для этой Стороны.
6.
По истечении двенадцати месяцев
после даты препровождения сообщения
Депозитарием,
как это предусмотрено в пункте
4 выше, поправка к приложению вступает
в силу для тех Сторон,
которые не представили уведомления Депозитарию в соответствии с
положениями пункта 5
выше, при условии, что не более чем одна третья часть числа
Сторон представила такое уведомление.
7. Для целей настоящей статьи под "Сторонами,
присутствующими и участвующими в голосовании" понимаются Стороны, присутствующие и голосующие "за" или "против".
Статья 15 РАССМОТРЕНИЕ
СОБЛЮДЕНИЯ
Совещание
Сторон определяет на основе консенсуса факультативные меры неконфронтационного, несудебного и
консультативного характера для рассмотрения соблюдения положений настоящей Конвенции. Эти меры обеспечивают надлежащее участие общественности
и могут включать возможность рассмотрения сообщений представителей
общественности по вопросам,
относящимся к настоящей Конвенции.
Статья 16 УРЕГУЛИРОВАНИЕ
СПОРОВ
1.
При возникновении спора между двумя
или более Сторонами относительно толкования
или применения настоящей Конвенции они стремятся к
отысканию решения путем
переговоров или любым другим способом урегулирования
споров, приемлемым для
участвующих в споре сторон.
2.
При подписании, ратификации, принятии, утверждении
настоящей Конвенции или
при присоединении к ней или в любой момент после
этого Сторона может направить
Депозитарию письменное заявление о том, что в отношении спора, который не был
разрешен в соответствии с положениями пункта 1
выше, она признает одно или оба
из
следующих средств урегулирования спора в качестве
обязательных в отношении любой
Стороны, принимающей на себя такое же
обязательство:
a)
передача спора в Международный Суд;
b)
арбитраж; в соответствии с
процедурой, установленной в приложении
II.
3. Если
стороны спора приняли оба средства урегулирования спора, указанные в
пункте 2 выше, то спор может быть передан только в
Международный Суд, если только
стороны не договорились об ином.
Статья 17
ПОДПИСАНИЕ
Настоящая Конвенция открыта для подписания в Орхусе (Дания)
25 июня 1998 года,
а затем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке до 21 декабря
1998 года государствами- членами
Европейской экономической комиссии, а также государствами, имеющими консультативный статус при
Европейской экономической комиссии в соответствии
с пунктами 8 и 11
резолюции 36 (IV) Экономического и Социального Совета от 28 марта 1947 года,
и региональными организациями экономической
интеграции, созданными суверенными
государствами -членами Европейской экономической
комиссии, которым их государства-члены
передали полномочия в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией, включая полномочия заключать договоры, касающиеся данных вопросов.
Статья 18
ДЕПОЗИТАРИЙ
В качестве Депозитария настоящей Конвенции выступает Генеральный секретарь
Организации Объединенных Наций.
Статья 19 РАТИФИКАЦИЯ, ПРИНЯТИЕ,
УТВЕРЖДЕНИЕ И ПРИСОЕДИНЕНИЕ
1.
Настоящая Конвенция подлежит
ратификации, принятию или утверждению
подписавшими ее государствами и региональными организациями экономической
интеграции.
2.
Настоящая Конвенция открыта для
присоединения для государств и региональных
организаций экономической интеграции,
указываемых в статье 17, с
22 декабря
1998 года.
3.
Любое другое государство, не указываемое в пункте 2 выше,
которое является
государством - членом Организации Объединенных
Наций, может присоединиться к
Конвенции с согласия Совещания Сторон.
4.
Любая упомянутая в статье 17 организация, которая становится Стороной настоящей
Конвенции, при
том, что ни одно из государств -
членов этой организации не является
Стороной настоящей Конвенции, связана всеми обязательствами,
предусмотренными
настоящей Конвенцией.
В случае, когда одно или
большее число государств - членов
такой организации являются Сторонами настоящей
Конвенции, данная организация и ее
государства-члены принимают решение
о своей соответствующей ответственности за выполнение своих обязательств по
настоящей Конвенции. В таких случаях
данная организация и ее государства-члены не могут одновременно
пользоваться правами, предусмотренными в настоящей
Конвенции.
5. В своих документах о
ратификации, принятии, утверждении или присоединении региональные
организации экономической интеграции,
упоминаемые в статье 17,
заявляют о пределах своей компетенции в
вопросах, регулируемых настоящей
Конвенцией. Эти организации также информируют
Депозитария о любом существенном изменении пределов
своей компетенции.
Статья 20
ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ
1.
Настоящая Конвенция вступает в силу
на девяностый день после сдачи на хранение
шестнадцатого документа о ратификации, принятии,
утверждении или присоединении.
2.
Для целей пункта 1
выше любой документ, сданный на
хранение какой-либо
региональной организацией экономической интеграции, не рассматривается в качестве
дополнительного к документам, сданным на хранение государствами - членами такой
организации.
3.
Для каждого государства или каждой
организации, которые указаны в
статье 17 и
которые ратифицируют,
принимают или утверждают настоящую Конвенцию или
присоединяются к ней после сдачи на хранение
шестнадцатого документа о ратификации,
принятии,
утверждении или присоединении,
настоящая Конвенция вступает в силу на
девяностый день после даты сдачи на хранение таким
государством или организацией
документа о ратификации, принятии, одобрении или
присоединении.
Статья 21 ВЫХОД ИЗ
КОНВЕНЦИИ
В
любое время по истечении трех лет со дня вступления в силу настоящей Конвенции
в отношении какой-либо Стороны эта Сторона может выйти из Конвенции путем направления письменного уведомления Депозитарию. Любой такой выход приобретает силу на
девяностый день после даты получения уведомления о нем Депозитарием.
Статья 22
АУТЕНТИЧНЫЕ ТЕКСТЫ
Подлинник настоящей Конвенции,
английский, русский и
французский тексты которой являются равно
аутентичными, сдается на хранение
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ
ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным
образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
СОВЕРШЕНО в
Орхусе (Дания) двадцать пятого июня одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года.
Приложение I ПЕРЕЧЕНЬ
ВИДОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, УПОМЯНУТЫХ В
ПУНКТЕ 1 а) СТАТЬИ б
Энергетика:
нефтеперерабатывающие и
газоперерабатывающие заводы; установки для
газификации и сжижения;
тепловые электростанции и другие
установки для сжигания с подводимой тепловой мощностью 50
мегаватт (МВт) или более;
коксовые печи;
атомные электростанции и другие
атомные реакторы, включая демонтаж;
или вывод из эксплуатации таких электростанций или
реакторов _!_/ (за исключением исследовательских установок для производства и конверсии делящихся и воспроизводящих материалов,
максимальная мощность которых не превышает 1 кВт постоянной тепловой нагрузки) ;
установки для переработки
облученного ядерного топлива; установки, предназначенные:
для производства или обогащения
ядерного топлива;
для обработки облученного ядерного
топлива или высокорадиоактивных отходов;
для окончательного удаления
облученного ядерного топлива; исключительно для
окончательного удаления радиоактивных отходов;
исключительно для хранения (запланированного на период более чем
10 лет)
облученного ядерного топлива или радиоактивных отходов в других
местах за пределами территории производственного объекта.
Производство
и обработка металлов:
установки для обжига или агломерации металлических руд (включая сульфидную
руду);
установки
для производства передельного чугуна или стали (первичная или
вторичная плавка) , включая непрерывную разливку с
производительностью, превышающей 2,5 т в час;
установки для обработки черных металлов:
i) станы горячей прокатки с мощностью,
превышающей 20 т сырой
стали в час;
ii) кузнечные молоты, энергия
которых превышает 50 кДж на молот, а
потребляемая тепловая мощность превышает 20 МВт;
iii) нанесение защитных распыленных металлических покрытий с подачей
сырой
стали, превышающей 2 т в час;
литье черных металлов с
производственной мощностью,
превышающей 20 т в день;
установки для:
i) производства
нераскисленных цветных металлов из руды,
концентратов или вторичных сырьевых
материалов посредством металлургических, химических или электролитических процессов;
ii) выплавки, включая
легирование, цветных металлов, в том числе
рекуперированных продуктов (рафинирование, литейное производство и т. д.), с
плавильной мощностью, превышающей 4 т
в день для свинца и кадмия или 20 т в день для всех других металлов;
установки для поверхностной обработки
металлов и пластических материалов с использованием
электролитических или химических процессов,
при которых объем используемых для обработки
чанов превышает 30 м3.
3
. Промышленность по переработке
минерального сырья:
установки для производства
цементного клинкера во вращающихся обжиговых печах
с производственной мощностью,
превышающей 500 т в день, или извести во вращающихся обжиговых печах с производственной мощностью, превышающей
50 т в день, или в других печах с производственной мощностью, превышающей 50 т в день;
установки для производства асбеста и
изготовления асбестосодержащих продуктов;
установки для производства
стекла, включая стекловолокно, с плавильной мощностью, превышающей 20 т в день;
установки для плавления минеральных
веществ, включая производство
минеральных волокон, с плавильной
мощностью, превышающей 20 т в день;
установки для производства
керамических продуктов путем обжига, в
частности кровельной черепицы, кирпича, огнеупорного
кирпича, керамической плитки, каменной керамики или фарфоровых изделий,
с производственной мощностью, превышающей
75 т в день, и/или с мощностью обжиговых печей, превышающей
4м3, и плотностью садки на обжиговую печь, превышающей 300 кг/м3.
4 . Химическая промышленность: производство в пределах значения категорий деятельности, содержащихся в этом
пункте, означает производство в
промышленных масштабах с помощью химической
обработки веществ или групп веществ,
перечисленных в подпунктах а) -д) :
а) химические установки для производства
основных органических химических веществ,
таких, как:
i) простые
углеводороды (линейные или циклические, насыщенные или
ненасыщенные, алифатические или ароматические) ;
ii) кислородсодержащие углеводороды,
такие, как спирты, альдегиды,
кетоны, карбоновые кислоты,
сложные эфиры, ацетаты, простые эфиры, перекиси, эпоксидные смолы;
iii) сернистые углеводороды;
iv) азотные
углеводороды, такие, как амины, амиды, соединения
азота,
нитросоединения или нитратные
соединения, нитрилы, цианаты, изоцианаты;
v) фосфорсодержащие
углеводороды;
vi) галогенизированные углеводороды;
vii) органометаллические
соединения;
viii) основные
пластические материалы (полимеры, синтетические волокна
и
волокна на базе целлюлозы) ;
ix) синтетический каучук;
х) краски и пигменты;
xi) поверхностно-активные вещества;
b) химические установки для производства основных неорганических веществ,
таких, как:
i) газы, такие,
как аммиак, хлор или хлористый
водород, фтор или
фтористый водород, оксиды углерода, соединения серы, оксиды
азота,
водород, диоксид серы, хлорокись углерода;
ii) кислоты, такие,
как хромовая кислота,
фтористоводородная кислота,
фосфорная кислота, азотная кислота, хлористоводородная кислота, серная
кислота, олеум, сернистая кислота;
iii) щелочи, такие, как гидроокись аммония, гидроокись калия,
гидроокись натрия;
iv) соли, такие, как хлористый аммоний, хлорноватокислый калий,
углекислый калий, углекислый натрий, перборат,
азотнокислое серебро;
v) неметаллы, оксиды металлов или другие неорганические
соединения,
такие, как карбид кальция, кремний,
карбид кремния;
c)
химические установки для производства
фосфорных, азотных или калийных
минеральных удобрений (простых или
сложных удобрений) ;
d)
химические установки для производства
основных продуктов для растениеводства
и биоцидов ;
e)
установки, на которых используются химические или биологические процессы
для производства основных фармацевтических продуктов;
f)
химические установки для
производства взрывчатых веществ.
д) химические установки, в которых химические или биологические
процессы используются для производства белковых кормовых
добавок, ферментов и других белковых веществ.
5 . Обработка и удаление
отходов:
установки для сжигания, рекуперации, химической обработки или захоронения опасных отходов;
установки для сжигания
коммунально-бытовых отходов с производительностью, превышающей
3 т в час;
установки для удаления неопасных
отходов с производительностью, превышающей 50 т в день;
свалки, на которые поступает более
10 т отходов в день, или с общей емкостью, превышающей 25 000 т, исключая свалки инертных отходов.
6. Установки для очистки сточных вод с
производительностью, превышающей
эквивалент численности населения в размере 150
000 человек.
7 . Промышленные установки
для:
a)
производства целлюлозы из древесины
или аналогичных волокнистых материалов;
b)
производства бумаги и картона с
производственной мощностью,
превышающей 2 0 т
в день.
8. а) Строительство железнодорожных линий
дальнего сообщения и аэропортов^/ с
длиной основной взлетно-посадочной
полосы в 2 100 м или более;
b)
строительство автомагистралей и
скоростных дорог _3_/;
c)
строительство новых дорог, имеющих четыре или более полос
движения, или
реконструкция и/или расширение существующих дорог, имеющих две или менее полос
движения, с целью создания четырех или
более полос для движения там, где
такая новая
дорога или реконструированный и/или расширенный участок
дороги будут иметь
непрерывную протяженность в 10 км или более.
9. а) Внутренние водные пути и порты для
внутреннего судоходства, допускающие
проход судов водоизмещением
более 1 350 т;
Ь) торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными
портами (за исключением причалов
паромных переправ) , которые могут
принимать суда водоизмещением более
1 350 т.
10. Забор подземных вод или системы искусственного пополнения подземных вод с
ежегодным объемом забираемой или пополняемой воды, эквивалентным или
превышающим 10
млн. м3.
11.
а) Работы по переброске водных ресурсов между речными
бассейнами, при которых
такая переброска направлена на предотвращение возможной
нехватки воды и объем
перемещаемой воды превышает 100 млн. м3/год;
b) во всех других случаях работы по
переброске водных ресурсов между речными бассейнами с
многолетним средним потоком забора воды из бассейна, превышающим 2 000 млн. м3/год, при которых объем перебрасываемых вод
превышает 5% этого потока. В обоих случаях исключается
переброска водопроводной питьевой воды.
12. Добыча нефти и природного газа в коммерческих целях, при которой извлекаемое
количество превышает
500 т в день в случае нефти
и 500
000 м3 в день в
случае газа.
13. Плотины и другие объекты,
предназначенные для удерживания или постоянного
хранения воды,
для которых новое или дополнительное количество задерживаемой или
хранимой воды превышает
10 млн. м3.
14. Трубопроводы для транспортировки газа,
нефти или химических веществ диаметром
более 800 мм и протяженностью более 40
км.
15. Установки для интенсивного выращивания птицы или свиней, рассчитанные на более
чем:
a)
40
000 мест для птицы;
b)
2000 мест для
откормочных свиней (весом более 30
кг) ; или
c)
750
мест для свиноматок.
16. Карьеры и
открытая добыча полезных ископаемых с поверхностью участка,
превышающей 25 га,
или добыча торфа, при которой
поверхность участка превышает
150 га.
17. Строительство воздушных линий электропередачи с напряжением 220 Кв или более и
протяженностью более
15 км.
18. Установки для хранения нефти,
нефтехимических или химических продуктов
вместимостью в 200
000 т или более.
19 . Прочие виды деятельности:
установки для предварительной
обработки (такие операции, как промывка, отбеливание, мерсеризация) или окрашивания волокна или текстиля, на которых объем
обрабатываемых материалов превышает
10 т в день;
установки для дубления кож; и
шкур, на которых объем переработки
превышает 12 т обработанных продуктов в
день;
а) бойни с мощностями по переработке
туш, превышающими 50 т
в день;
b) обработка и переработка с целью производства пищевых продуктов из:
i) животного
сырья (помимо молока) с мощностями по
производству готовой продукции, превышающими 75 т в день;
ii) растительного сырья с производственными
мощностями,
превышающими 300
т готовой продукции в день
(средний показатель на квартальной основе) ;
c) обработка
и переработка молока, при которых
количество получаемого
молока превышает 200 т в день
(средний показатель на ежегодной
основе);
установки для удаления или рециркуляции
туш домашних животных или отходов животноводства с
перерабатывающей мощностью,
превышающей 10 т в день;
установки для поверхностной обработки
веществ, предметов или продуктов с использованием органических растворителей, в частности для отделки,
печати, покрытия, обезжиривания,
гидроизолирования,
калибровки, окраски, очистки или пропитки, с производственной
мощностью более 150 кг в час или более 200 тв год;
установки для производства
углерода (естественного кокса) или электрографита путем сжигания или графитизации.
20. Любой вид деятельности, не
охватываемый пунктами 1-19 выше,
в тех случаях,
когда участие общественности предусматривается в рамках
процедуры оценки воздействия на
окружающую среду в соответствии с национальным законодательством.
21. Положение пункта 1 а) статьи 6
настоящей Конвенции не применяется ни к какому
из вышеупомянутых проектов, осуществляемых исключительно или в основном в целях
исследований, разработки и проверки
новых методов или продуктов в течение менее двух
лет, если только не существует
вероятности оказания ими значительного вредного
воздействия на окружающую среду или здоровье.
22. Любое изменение или расширение деятельности, которое само по себе отвечает
критериям/пороговым величинам, установленным в этом приложении, подпадает под
действие пункта 1 а) статьи 6
настоящей Конвенции. Любое
другое изменение или
расширение деятельности подпадает под действие пункта 1 Ь)
статьи 6 настоящей
Конвенции.
Примечания:
1/ Атомные электростанции и
другие атомные реакторы перестают быть такими установками, когда все ядерное топливо и другие
радиоактивно загрязненные элементы окончательно удалены с промышленной площадки
установки.
2_/ Для целей настоящей Конвенции
"аэропорт" означает
аэропорт, который соответствует определению,
содержащемуся в Чикагской конвенции
1944 года, учреждающей
Международную организацию гражданской авиации
(Приложение 14) .
3_/ Для целей настоящей Конвенции "скоростная дорога" означает дорогу, которая соответствует определению, содержащемуся в Европейском соглашении о
международных автомагистралях от
15 ноября 1975
года.
Приложение II АРБИТРАЖ
1.
В
случае передачи спора на арбитражное разбирательство в соответствии с
пунктом 2
статьи 16 настоящей Конвенции сторона или стороны
уведомляют секретариат о предмете
арбитражного разбирательства и указывают, в частности, статьи настоящей Конвенции,
относительно толкования или применения которых возник
спор. Секретариат препровождает
полученную информацию всем Сторонам настоящей Конвенции.
2.
Арбитражный суд состоит из трех
членов. Как сторона-истец или стороны-истцы,
так и другая сторона или другие стороны, участвующие в споре, назначают по одному
арбитру, и два
назначенных таким образом арбитра по взаимному согласию назначают
третьего арбитра,
выполняющего функции председателя арбитражного суда. Последний не
может быть гражданином одной из сторон спора и не может
иметь своим обычным местом
жительства территорию одной из этих сторон, не может находиться у них на службе или в
каком-либо ином качестве иметь отношения к этому делу.
3.
Если по истечении двух месяцев после
назначения второго арбитра не назначен
председатель арбитражного суда, то по просьбе любой из сторон спора Исполнительный
секретарь Европейской экономической комиссии назначает его в течение следующих
двух
месяцев.
4.
Если одна из сторон спора не
назначает арбитра в течение двух месяцев после
получения просьбы,
то другая сторона может информировать об этом Исполнительного
секретаря Европейской экономической комиссии, который назначает председателя
арбитражного суда
в течение следующих двух месяцев.
После своего назначения
председатель арбитражного суда просит сторону, которая еще не назначила арбитра, сделать
это в течение двух месяцев. Если она не сделает этого в течение такого срока,
то
председатель информирует Исполнительного секретаря
Европейской экономической комиссии,
который назначает этого
арбитра в течение следующих двух месяцев.
5.
Арбитражный суд выносит свое решение
в соответствии с международным правом и
положениями настоящей Конвенции.
6.
Любой арбитражный суд, учреждаемый в соответствии с положениями
настоящего
приложения,
разрабатывает свои собственные правила процедуры.
7.
Решения арбитражного суда как по
процедурным вопросам, так и по
вопросам
существа,
принимаются большинством голосов его членов.
8.
Суд может принимать все надлежащие
меры для установления фактов.
9.
Стороны спора оказывают содействие
работе арбитражного суда и, в
частности,
используя все имеющиеся в их распоряжении средства:
a)
предоставляют ему все
соответствующие документы, условия и
информацию;
b)
при необходимости предоставляют ему
возможность вызывать свидетелей или
экспертов и заслушивать их показания.
10. Стороны спора и члены арбитражного суда соблюдают конфиденциальность любой
информации,
получаемой ими в конфиденциальном порядке в ходе разбирательства в
арбитражном суде.
11. Арбитражный суд может по просьбе одной из сторон рекомендовать принятие
временных мер защиты.
12. Если одна из сторон спора не является в арбитражный суд или не участвует в
разбирательстве своего дела, другая сторона может просить суд продолжить разбирательство
и вынести свое окончательное решение. Отсутствие одной из сторон в суде или
неучастие
одной из сторон в разбирательстве дела не является
препятствием для разбирательства.
13. Арбитражный суд может заслушивать встречные иски, возникающие непосредственно
из существа спора,
и выносить по ним решения.
14. Если только арбитражный суд не примет иного решения, исходя из конкретных
обстоятельств дела,
судебные издержки, включая
оплату услуг членов суда, покрываются
сторонами спора поровну. Суд регистрирует все свои расходы и предоставляет сторонам
спора окончательный отчет об этих расходах.
15. Любая Сторона настоящей Конвенции,
которая имеет к предмету спора интерес
правового характера и может быть затронута решением по
данному делу, может принимать
участие в разбирательстве с согласия суда.
16. Арбитражный суд выносит свое решение в течение пяти месяцев после даты
своего
учреждения, если только он не сочтет
необходимым продлить этот срок на период,
не
превышающий пяти месяцев.
17. Решение арбитражного суда сопровождается объяснением причин. Это решение
является окончательным и обязательным для всех сторон
спора. Арбитражный суд
направляет свое решение сторонам спора и
секретариату. Секретариат
препровождает
полученную информацию всем Сторонам настоящей Конвенции.
18. Любой спор, который может
возникнуть между сторонами относительно толкования
или выполнения решения суда, может быть передан любой из сторон в арбитражный суд,
который вынес это решение, или - при невозможности воспользоваться услугами последнего
- в другой суд,
создаваемый с этой целью таким же образом, как и первый.