Республика Таджикистан присоединилась к
Конвенции 28 декабря 1998 г.
ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ
ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
КОНВЕНЦИЯ
ПО БОРЬБЕ С ОПУСТЫНИВАНИЕМ В ТЕХ СТРАНАХ, КОТОРЫЕ
ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И/ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ,
ОСОБЕННО В АФРИКЕ
от 12 сентября 1994 года
Стороны настоящей Конвенции,
подтверждая, что людям в затрагиваемых или находящихся под угро-
зой
районах уделяется центральное внимание в рамках деятельности
по
борьбе с опустыниванием и смягчению
последствий засухи,
отражая серьезную озабоченность международного сообщества, в том
числе государств и международных
организаций, по поводу неблагоприят-
ных последствий опустынивания и засухи,
сознавая, что на долю засушливых,
полузасушливых и сухих субгу-
мидных районов в совокупности приходится
значительная доля поверхности
суши Земли и они являются средой обитания и
источником средств к су-
ществованию для значительной доли ее
населения,
признавая, что опустынивание и засуха являются проблемами, имею-
щими глобальные масштабы, поскольку они затрагивают все регионы мира,
а также,
что для борьбы с опустыниванием и/или смягчения последствий
засухи необходимы совместные действия
международного сообщества,
отмечая значительную долю развивающихся стран, особенно наименее
развитых стран, среди стран, которые
испытывают серьезную засуху и/или
опустынивание, и особенно трагические
последствия этих явлений в Афри-
ке,
отмечая также, что опустынивание
вызывается сложным взаимодейс-
твием физических, биологических, политических, социальных, культурных
и экономических факторов,
учитывая воздействие
торговли и других
аспектов международных
экономических отношений на способность
затрагиваемых стран надлежащим
образом вести борьбу с опустыниванием,
сознавая, что устойчивый экономический рост, социальное развитие
и
искоренение нищеты являются
первоочередными задачами затрагиваемых
развивающихся стран, особенно в Африке, и необходимыми условиями дос-
тижения целей устойчивого развития,
учитывая, что опустынивание и
засуха оказывают неблагоприятное
воздействие на устойчивое развитие в силу их
взаимосвязи с такими важ-
ными социальными проблемами, как нищета, плохое здравоохранение и пи-
тание, отсутствие продовольственной
безопасности, и с проблемами, воз-
никающими в связи с миграцией, перемещением лиц и динамикой изменения
демографических факторов,
высоко оценивая значение предпринимавшихся в прошлом усилий
и
опыта
государств и международных организаций в области борьбы с опус-
тыниванием и смягчения последствий засухи, в
частности при осуществле-
нии Плана действий по борьбе с опустыниванием
Организации Объединенных
Наций,
который был принят Конференцией Организации Объединенных Наций
по борьбе с опустыниванием в 1977 году,
сознавая, что, несмотря на
предпринимавшиеся в прошлом усилия,
прогресс в деле борьбы с опустыниванием и
смягчения последствий засухи
не оправдал ожиданий и что требуется новый и
более эффективный подход
на всех уровнях в рамках достижения целей
устойчивого развития,
признавая действенность и актуальность решений, принятых
Конфе-
ренцией Организации Объединенных Наций по
окружающей среде и развитию,
в частности Повестки дня на XXI век и ее главы
12, в которой предус-
матривается основа для деятельности по борьбе
с опустыниванием,
вновь подтверждая в этой связи обязательства развитых стран, со-
держащиеся в пункте 13 главы 33 Повестки дня
на XXI век,
ссылаясь на резолюцию 47/188 Генеральной Ассамблеи, в
частности
на первоочередное значение, придаваемое в ней Африке, и на все другие
соответствующие резолюции, решения и программы Организации Объединен-
ных Наций в области опустынивания и засухи, а
также на соответствующие
заявления африканских стран и стран других
регионов,
вновь подтверждая Рио-де-Жанейрскую декларацию по окружающей сре-
де и развитию, в принципе 2 которой
предусматривается, что государства
в
соответствии с Уставом
Организации Объединенных Наций и принципами
международного права имеют суверенное право
на освоение своих собс-
твенных
ресурсов в соответствии с их
собственной политикой в области
окружающей среды и развития и обязанность
обеспечивать, чтобы деятель-
ность
в рамках их юрисдикции или контроля не наносила ущерба окружаю-
щей среде других государств в районах за
пределами национальной юрис-
дикции,
признавая, что национальные правительства играют решающую роль в
борьбе
с опустыниванием и в смягчении
последствий засухи и что прог-
ресс в этой области зависит от осуществления
на местах программ дейс-
твий в затрагиваемых районах,
признавая также значение и необходимость международного сотрудни-
чества
и партнерства в деле борьбы с
опустыниванием и смягчения пос-
ледствий засухи,
признавая далее значение предоставления затрагиваемым развиваю-
щимся странам, особенно в Африке, эффективных средств и, в частности,
существенных финансовых ресурсов, включая
обеспечение новых и дополни-
тельных источников финансирования и значение
предоставления доступа к
технологии,
без которых им будет сложно в
полной мере выполнять свои
обязательства по Конвенции,
выражая озабоченность в связи с
воздействием опустынивания и за-
сухи на затрагиваемые этими явлениями страны
Центральной Азии и Закав-
казья,
подчеркивая важную роль, которую играют женщины в регионах, пост-
радавших
от опустынивания и/или
засухи, особенно в сельских районах
развивающихся стран, и важность обеспечения полного участия как муж-
чин, так и женщин на всех уровнях в программах
борьбы с опустыниванием
и смягчения последствий засухи,
подчеркивая особую роль
неправительственных организаций и других
крупных групп в программах борьбы с
опустыниванием и смягчения
пос-
ледствий засухи,
учитывая взаимосвязь между опустыниванием и другими экологически-
ми
проблемами глобального масштаба,
с которыми сталкиваются междуна-
родное и национальные сообщества,
учитывая также вклад, который может внести борьба с опустынивани-
ем в достижение целей Рамочной конвенции
Организации Объединенных На-
ций
об изменении климата,
Конвенции о биологическом разнообразии и
других конвенций по охране окружающей среды,
считая, что стратегии борьбы
с опустыниванием и смягчения пос-
ледствий засухи будут наиболее
эффективными, если они будут
основы-
ваться
на надлежащем систематическом наблюдении и точных научных зна-
ниях и если будет проводиться их постоянная
переоценка,
признавая насущную потребность в
повышении эффективности и улуч-
шении координации международного сотрудничества в целях содействия
осуществлению национальных планов и
приоритетов,
будучи преисполнены решимости принять
соответствующие меры для
борьбы с опустыниванием и смягчения
последствий засухи в интересах ны-
нешнего и будущего поколений,
договорились о нижеследующем:
ЧАСТЬ I
ВВЕДЕНИЕ
Статья 1
Употребление терминов
1.
Для целей настоящей Конвенции:
а)
"опустынивание" означает деградацию земель в засушливых, полу-
засушливых и сухих субгумидных районах в
результате действия различных
факторов, включая изменение климата и
деятельность человека;
b)
"борьба с опустыниванием" включает в себя деятельность, кото-
рая является частью комплексного развития
земельных ресурсов в засуш-
ливых, полузасушливых и сухих субгумидных
районах в интересах устойчи-
вого развития и которая направлена на:
i)
предотвращение и/или сокращение масштабов деградации земель;
ii) восстановление частично деградировавших земель; и
iii) восстановление пострадавших от опустынивания земель;
с)
"засуха" означает естественное явление, возникающее, когда ко-
личество
осадков значительно ниже нормальных зафиксированных уровней,
что вызывает серьезное нарушение
гидрологического равновесия, небла-
гоприятно сказывающегося на продуктивности
земельных ресурсов;
d)
"смягчение последствий засухи" означает деятельность, связан-
ную
с прогнозированием засухи и направленную на снижение уязвимости
общества и природных систем перед лицом
засухи, поскольку это входит в
рамки процесса борьбы с опустыниванием;
е)
"земля" означает земную биопродуктивную систему, включающую в
себя почву, воду, растительность, прочую
биомассу, а также экологичес-
кие и гидрологические процессы, происходящие
внутри системы;
f)
"деградация земель" означает снижение или потерю биологической
и экономической продуктивности и сложной
структуры богарных пахотных
земель, орошаемых пахотных земель или пастбищ,
лесов и лесистых участ-
ков в засушливых, полузасушливых и сухих
субгумидных районах в резуль-
тате землепользования или действия одного или
нескольких процессов, в
том числе связанных с деятельностью человека и
структурами расселения,
таких, как
i)
ветровая и/или водная эрозия почв;
ii) ухудшение физических, химических и биологических или экономи-
ческих свойств почв; и
iii) долгосрочная потеря естественного растительного покрова;
g)
"засушливые, полузасушливые и
сухие субгумидные районы" озна-
чают районы,
помимо полярных и субполярных районов, в которых отноше-
ние среднего ежегодного уровня осадков к
потенциальной эватранспирации
колеблется в диапазоне от 0,05 до 0,65;
h)
"затрагиваемые районы" означают
засушливые, полузасушливые
и/или сухие субгумидные районы, затрагиваемые
опустыниванием или нахо-
дящиеся под угрозой опустынивания;
i)
"затрагиваемые страны" означают страны, в которых поверхность
суши включает целиком или частично
затрагиваемые районы;
j)
"региональная организация экономической интеграции" означает
организацию,
учрежденную суверенными государствами конкретного регио-
на, в
компетенцию которой входят вопросы, регулируемые настоящей Кон-
венцией,
и которая должным образом уполномочена в соответствии с ее
внутренними процедурами подписывать, ратифицировать, принимать, одоб-
рять настоящую Конвенцию или присоединяться к
ней;
k)
"развитые страны -
Стороны Конвенции" означают региональные
организации экономической интеграции,
учрежденные развитыми странами.
Статья 2
Цель
1.
Цель настоящей Конвенции заключается в борьбе с опустыниванием
и в смягчении последствий засухи в странах,
которые испытывают серьез-
ную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке, путем принятия эф-
фективных мер на всех уровнях в сочетании с
соглашениями о международ-
ном сотрудничестве и партнерстве в рамках
комплексного подхода, соот-
ветствующего Повестке дня на XXI век и
направленного на достижение ус-
тойчивого развития в затрагиваемых районах.
2.
Для достижения этой цели необходима
долгосрочная комплексная
стратегия для затрагиваемых районов, направленная одновременно на по-
вышение продуктивности земель, восстановление,
сохранение и устойчивое
и рациональное использование земельных и
водных ресурсов в целях повы-
шения уровня жизни, особенно на уровне общин.
Статья 3
Принципы
Для достижения целей настоящей Конвенции и осуществления ее поло-
жений Стороны руководствуются, в частности,
следующим:
а)
Стороны обеспечивают, чтобы решения о разработке и осуществле-
нии программ борьбы с опустыниванием и/или
смягчения последствий засу-
хи
принимались при участии населения и местных общин и чтобы на более
высоких уровнях были созданы благоприятные
условия, способствующие де-
ятельности на национальном и местном уровнях;
b)
Стороны в духе международной солидарности и партнерства совер-
шенствуют сотрудничество и координацию на
субрегиональном, региональ-
ном и международном уровнях и более эффективно
сосредотачивают финан-
совые, людские, организационные и технические
ресурсы там, где они не-
обходимы;
с)
Стороны в духе партнерства развивают сотрудничество между все-
ми уровнями управления, общинами,
неправительственными организациями и
землевладельцами, с тем чтобы достичь более
глубокого понимания харак-
тера и ценности земель и дефицитных
водных ресурсов в
затрагиваемых
районах и добиваться их устойчивого
использования; и
d)
Стороны в полной мере учитывают особые потребности и обстоя-
тельства
затрагиваемых развивающихся стран - Сторон Конвенции и, в
частности, наименее развитых из них.
ЧАСТЬ II
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 4
Общие обязательства
1.
Стороны выполняют свои обязательства по
настоящей Конвенции,
индивидуально
или совместно, либо в рамках существующих или будущих
двусторонних и многосторонних договоренностей,
либо в рамках сочетания
таковых,
в зависимости от
обстоятельств, обращая особое внимание
на
необходимость координации усилий и разработки
согласованной долгосроч-
ной стратегии на всех уровнях.
2.
Стремясь к достижению цели настоящей Конвенции, Стороны:
а)
принимают комплексный подход в отношении физических, биологи-
ческих и социально-экономических аспектов процессов
опустынивания и
засухи;
b)
уделяют должное внимание, в рамках соответствующих международ-
ных
и региональных органов,
положению затрагиваемых развивающихся
стран - Сторон Конвенции, в том что касается международной торговли,
соглашений
о маркетинге и
задолженности для создания благоприятной
международной экономической атмосферы, способствующей
достижению целей
устойчивого развития;
с)
интегрируют стратегии, направленные на
искоренение нищеты, в
усилия по борьбе с опустыниванием и смягчению
последствий засухи;
d)
содействуют сотрудничеству между затрагиваемыми странами -
Сторонами
Конвенции в областях охраны окружающей среды и
сохранения
земельных и водных ресурсов, поскольку это
способствует борьбе с опус-
тыниванием и засухой;
е)
укрепляют субрегиональное, региональное
и международное сот-
рудничество;
f)
сотрудничают с соответствующими межправительственными органи-
зациями;
g)
определяют должным образом организационные механизмы с учетом
необходимости избежании дублирования; и
h)
содействуют использованию существующих двусторонних и многос-
торонних финансовых механизмов и
договоренностей, которые мобилизуют и
направляют существенные финансовые ресурсы
затрагиваемым развивающимся
странам
- Сторонам Конвенции
в процессе борьбы с опустыниванием
и
смягчения последствий засухи.
3.
Затрагиваемые развивающиеся страны - Стороны Конвенции - имеют
право на помощь в осуществлении Конвенции.
Статья 5
Обязательства затрагиваемых стран - Сторон Конвенции
1.
В дополнение к своим обязательствам в
соответствии со статьей
4 затрагиваемые страны - Стороны Конвенции
обязуются:
а)
уделять первоочередное внимание
борьбе с опустыниванием и
смягчению последствий засухи и выделять
адекватные ресурсы в соответс-
твии с их собственными обстоятельствами и
возможностями;
b)
разрабатывать стратегии и устанавливать приоритеты, в рамках
планов и стратегий устойчивого развития, по борьбе с опустыниванием и
смягчению последствий засухи;
с)
рассматривать вопросы устранения
причин, лежащих в основе
опустынивания и уделять особое внимание
социально-экономическим факто-
рам, способствующим развитию процессов
опустынивания;
d)
содействовать обеспечению осведомленности местного населения и
его участию,
особенно женщин и молодежи, при поддержке неправительст-
венных организаций, в усилиях по борьбе с опустыниванием и смягчению
последствий засухи; и
е)
создавать благоприятную атмосферу посредством должного усиле-
ния соответствующих существующих законов, а в тех случаях, когда они
отсутствуют,
посредством издания новых законов и формирования долгос-
рочной политики и программ действий.
Статья 6
Обязательства развитых стран - Сторон
Конвенции
В дополнение к своим общим обязательствам
по статье 4 развитые
страны - Стороны Конвенции обязуются:
а)
индивидуально или совместно, согласно
договоренности, активно
поддерживать усилия затрагиваемых
развивающихся стран - Сторон Конвен-
ции, особенно африканских стран и наименее
развитых стран, по борьбе с
опустыниванием и смягчению последствий засухи;
b)
обеспечивать предоставление существенных финансовых ресурсов и
других
форм поддержки для оказания помощи затрагиваемым развивающимся
странам - Сторонам Конвенции, особенно
африканским странам, эффективно
разрабатывать
и осуществлять свои
собственные долгосрочные планы и
стратегии по борьбе с опустыниванием и
смягчению последствий засухи;
с)
содействовать мобилизации новых
и дополнительных источников
финансирования в соответствии с пунктом 2 b)
Статьи 20;
d)
поощрять мобилизацию финансовых средств
из частного сектора и
других неправительственных источников; и
е)
содействовать и способствовать доступу затрагиваемых стран -
Сторон Конвенции, в особенности затрагиваемых развивающихся стран
-
Сторон Конвенции, к соответствующим
технологиям, знаниям и ноу-хау.
Статья 7
Уделение первоочередного внимания Африке
При
осуществлении настоящей Конвенции Стороны
уделяют первооче-
редное внимание затрагиваемым африканским
странам - Сторонам Конвенции
в свете особой ситуации, сложившейся в этом регионе, не упуская
при
этом
из виду и
другие затрагиваемые развивающиеся страны - Стороны
Конвенции других регионов.
Статья 8
Связь с другими конвенциями
1.
Стороны поощряют координацию деятельности, осуществляемой в
рамках настоящей Конвенции и в рамках других
соответствующих междуна-
родных соглашений, в частности Рамочной конвенции Организации Объеди-
ненных Наций об изменении климата и Конвенции
о биологическом разнооб-
разии, если они являются их Сторонами, в целях
извлечения максимальных
выгод из деятельности, осуществляемой в рамках
каждого соглашения, из-
бегая
при этом дублирования усилий.
Стороны поощряют проведение сов-
местных программ, особенно в областях научных
исследований, подготовки
кадров,
систематического наблюдения и обмена информацией, в той мере,
в какой такая деятельность может
способствовать достижению целей соот-
ветствующих соглашений.
2.
Положения настоящей Конвенции не затрагивают прав и обязаннос-
тей любой Стороны, вытекающих из двустороннего,
регионального или гло-
бального соглашения, в которое она вступила до вступления в силу для
нее настоящей Конвенции.
ЧАСТЬ III
ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ, НАУЧНОЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
СОТРУДНИЧЕСТВО И МЕРЫ ПО ОКАЗАНИЮ ПОДДЕРЖКИ
Раздел 1: Программы действий
Статья 9
Базовый подход
1.
При выполнении своих обязательств во исполнение положений
статьи
5 затрагиваемые развивающиеся страны - Стороны Конвенции и лю-
бах другая затрагиваемая Сторона в рамках
своего приложения об
осу-
ществлении
на региональном уровне или при других условиях, которая в
письменном виде уведомила постоянный Секретариат
о своем намерении
подготовить национальную программу
действий, должным образом разраба-
тывают,
предают гласности и осуществляют национальные программы дейс-
твий,
опираясь, насколько это возможно, на соответствующие существую-
щие и успешно осуществляемые планы и программы
и субрегиональные и ре-
гиональные программы действий, являющиеся центральным элементом стра-
тегии борьбы с опустыниванием и смягчения последствий
засухи. Такие
программы обновляются в рамках непрерывного
процесса участия населения
на основе опыта, накопленного при
осуществлении на местах, и результа-
тов
научных исследований. Процесс
подготовки национальных программ
действий тесно увязывается с другими усилиями
по формулированию нацио-
нальной политики в целях устойчивого развития.
2.
При предоставлении развитыми странами
- Сторонами Конвенции
различных
форм помощи в соответствии с положениями статьи 6 приоритет
отдается поддержке, как это было согласовано, национальным, субрегио-
нальным и региональным программам действий
затрагиваемых развивающихся
стран - Сторон Конвенции, особенно африканских стран, либо непосредс-
твенно, либо через соответствующие
многосторонние организации, либо по
обоим каналам.
3.
Стороны способствуют тому,
чтобы органы, фонды и программы
системы Организации Объединенных Наций и
другие соответствующие между-
народные организации, учебные заведения, научные круги и
неправитель-
ственные организации, способные сотрудничать, в соответствии со
своим
мандатом и в меру своих возможностей оказывали поддержку в разработке
и осуществлении программ действий и проведении
последующих мероприятий
в связи с ними.
Статья 10
Национальные программы действий
1.
Цель национальных программ действий заключается в том, чтобы
определить факторы, способствующие
опустыниванию, и практические меры,
необходимые для борьбы с опустыниванием и
смягчения последствий засу-
хи.
2.
В национальных программах действий оговариваются соответствую-
щие роли правительства, местных общин и
землепользователей и определя-
ются имеющиеся и требуемые ресурсы. Они, в
частности:
а)
включают в себя долгосрочные стратегии борьбы с опустыниванием
и смягчения последствий засухи, делают акцент
на практические меропри-
ятия и увязываются с национальной политикой в
области устойчивого раз-
вития;
b)
допускают внесение изменений с учетом изменяющихся обстоятель-
ств и являются достаточно гибкими на местном
уровне для принятия реше-
ний в различных социально-экономических,
биологических и геофизических
условиях;
с)
уделяют особое внимание осуществлению превентивных мер в отно-
шении земель, которые еще не подверглись
деградации или подверглись ей
лишь в незначительной степени;
d)
предусматривают укрепление
национальной базы климатических,
метеорологических и гидрологических исследований и расширение возмож-
ностей для создания системы раннего
предупреждения о засухе; и
е)
способствуют проведению политики и укреплению
организационных
механизмов,
направленных на развитие сотрудничества и координации в
духе партнерства, между донорами, правительственными органами на всех
уровнях, местным населением и группами в
рамках общин и принимают меры
к облегчению доступа местного населения к
соответствующей информации и
технологиям;
f)
предусматривают эффективное участие на местном, национальном и
региональном уровнях неправительственных
организаций и местного насе-
ления как женщин, так и мужчин, в особенности
пользователей ресурсами,
включая земледельцев и животноводов и их
представительные организации,
в планировании политики, принятии решений,
осуществлении и анализе на-
циональных программ действий; и
g)
требуют регулярного обзора и подготовки
регулярных докладов о
ходе этой работы.
3.
Национальные программы действий могут,
в частности, включать
некоторые или все следующие меры по смягчению
последствий засухи:
a)
создание и/или укрепление,
в зависимости от обстоятельств,
систем раннего предупреждения, включая местные и национальные средс-
тва,
а также совместные
системы на субрегиональном и региональном
уровнях,
механизмы оказания помощи лицам, перемещенным по экологичес-
ким соображениям;
b)
укрепление потенциала готовности к засухе и ликвидации ее пос-
ледствий,
включая чрезвычайные планы борьбы с засухой на местном, на-
циональном,
субрегиональном и региональном уровнях,
с учетом как се-
зонных, так и межгодовых климатических
прогнозов;
с)
создание и/или укрепление, в зависимости
от обстоятельств,
систем
продовольственной
безопасности, включая средства хранения и
сбыта, особенно в сельских районах;
d)
составление проектов по
альтернативным источникам средств к
существованию, которые могут обеспечить получение доходов в районах,
подверженных засухе;
е)
разработка устойчивых ирригационных программ для нужд как зем-
леделия, так и животноводства.
4.
С учетом конкретных условий и потребностей каждой пострадавшей
страны
- Стороны Конвенции национальные программы действий
включают
должным образом, в частности, меры в некоторых нижеперечисленных пер-
воочередных областях или во всех этих областях
в той степени, в какой
они касаются борьбы с опустыниванием и
смягчения последствий засухи в
затрагиваемых этими явлениями районах и
соответствуют интересам их на-
селения: поощрение альтернативных источников
средств к существованию и
улучшение национальной экономической ситуации
в целях укрепления прог-
рамм, направленных на искоренение нищеты и на
обеспечение продовольст-
венной
безопасности; динамика
демографического развития; устойчивое
управление природными ресурсами; устойчивые методы ведения сельского
хозяйства;
развитие и эффективное
использование различных источников
энергии; институциональные и правовые рамки;
укрепление возможностей в
области
оценки и мониторинга, включая
гидрологические и метеорологи-
ческие службы; и наращивание потенциала, образование и информирование
общественности.
Статья 11
Субрегиональные и региональные программы действий
Затрагиваемые страны - Стороны Конвенции консультируются и
сот-
рудничают
друг с другом в целях
подготовки, в случае необходимости,
согласно соответствующим приложениям об
осуществлении на региональном
уровне,
субрегиональных и/или региональных программ действий для сог-
ласования, дополнения и повышения
эффективности национальных программ.
Положения
статьи 10 применяются mutatis
mutandis к субрегиональным и
региональным программам. Такое сотрудничество может включать согласо-
ванные
совместные программы устойчивого
управления трансграничными
природными ресурсами, научное и техническое сотрудничество и
укрепле-
ние соответствующих институтов.
Статья 12
Международное сотрудничество
Затрагиваемые страны - Стороны
Конвенции, совместно с
другими
Сторонами и международным сообществом, должны
сотрудничать, с тем что-
бы обеспечить создание благоприятной
международной обстановки при осу-
ществлении
положения настоящей Конвенции, а
также приложений об осу-
ществлении на региональном уровне. Такое сотрудничество
должно охваты-
вать
также такие области, как передача технологии, а также научные
исследования и разработки, сбор и распространение информации и финан-
совые ресурсы.
Статья 13
Поддержка в разработке и осуществлении программ действий
1.
Меры по оказанию поддержки программам действий в соответствии
со статьей 9 включают, в частности:
a)
финансовое сотрудничество для
обеспечения предсказуемости
программ действий, предусматривающее необходимое
долгосрочное планиро-
вание;
b)
разработка и использование механизмов сотрудничества, которые
позволяют более эффективно оказывать поддержку
на местном уровне, в
том числе через неправительственные
организации, в целях содействия, в
соответствующих случаях, распространению опыта успешных
эксперимен-
тальных видов деятельности по программам;
с)
повышение гибкости в разработке,
финансировании и осуществле-
нии проектов в соответствии с
экспериментальным типовым подходом, пре-
дусмотренным для деятельности с привлечением
населения на уровне мест-
ных общин; и
d)
необходимые административные и бюджетные процедуры, позволяю-
щие повысить эффективность программ
сотрудничества и поддержки.
2.
При оказании такой поддержки затрагиваемым развивающимся стра-
нам - Сторонам Конвенции приоритетность
отдается африканским странам -
Сторонам Конвенции и наименее развитым странам
- Сторонам Конвенции.
Статья 14
Координация при разработке и осуществлении
программ действий
1.
Договаривающиеся Стороны тесно
сотрудничают, непосредственно
или через соответствующие межправительственные
организации, в разра-
ботке и осуществлении программ действий.
2.
Стороны создают действенные механизмы,
в частности на нацио-
нальном уровне и на местах, для обеспечения наиболее полной координа-
ции между развитыми странами -
Сторонами Конвенции, развивающимися
странами - Сторонами Конвенции и
соответствующими межправительственны-
ми и неправительственными организациями для
избежания дублирования,
согласования
действий и подходов и повышения до максимума отдачи от
помощи.
В затрагиваемых развивающихся странах
- Сторонах Конвенции
приоритетное
внимание будет уделяться координации деятельности, свя-
занной с международным сотрудничеством для
максимально эффективного
использования ресурсов, обеспечения эффективной помощи и лучшего
осу-
ществления национальных программ действий и
приоритетов.
Статья 15
Приложения об осуществлении на региональном уровне
Элементы для включения в
программы действий отбираются и коррек-
тируются с учетом
социально-экономических, географических
и климати-
ческих факторов, применимых к затрагиваемым
странам - Сторонам Конвен-
ции или регионам, а также с учетом уровня
их развития. Руководящие
принципы
подготовки программ действий и конкретная направленность и
содержание программ для отдельных субрегионов
и регионов излагаются в
приложениях об осуществлении на региональном
уровне.
Раздел 2: Научно-техническое сотрудничество
Статья 16
Сбор и анализ информации и обмен
информацией
С
учетом своих соответствующих возможностей
Стороны соглашаются
проводить комплексным образом и координировать
сбор и анализ соответс-
твующих краткосрочных и долгосрочных данных и
информации и обмен ими
для
обеспечения систематического
наблюдения за деградацией земель в
пострадавших районах и для более глубокого
понимания и анализа процес-
сов
засухи и опустынивания и их последствий. Благодаря этому будет
обеспечено,
в частности, раннее предупреждение о периодах неблагопри-
ятных климатических изменений и
заблаговременое планирование мероприя-
тий на эти периоды в форме, пригодной
для практического применения
пользователями на всех уровнях, в первую
очередь местным населением. С
этой целью они должным образом:
а)
способствуют и укрепляют
функционирование глобальной сети уч-
реждений и служб для сбора информации, обмена информацией и ее анали-
за, а
также для систематического наблюдения на всех уровнях, которые,
в частности:
i)
стремятся применять сопоставимые стандарты и системы;
ii) включают соответствующие данные и станции, в том числе в от-
даленных районах;
iii) используют и распространяют современную технологию для сбо-
ра, передачи оценки данных о деградации
земель; и
iv) устанавливают более тесные связи между национальными, субре-
гиональными
и региональными центрами
обработки данных и информации и
глобальными источниками информации;
b)
обеспечивают, чтобы сбор и анализ
информации и обмен информа-
цией отвечали потребностям местных общин и
директивных органов в целях
решения
конкретных проблем и чтобы
местные общины участвовали в этой
деятельности;
с)
обеспечивают поддержку и
дальнейшее развитие двусторонних и
многосторонних программ и проектов, направленных на определение, про-
ведение, оценку и финансирование сбора и
анализа данных и информации и
обмена ими,
включая, в частности, комплексы физических, биологических
и социальных и экономических показателей;
d)
в полной мере используют специальные знания компетентных межп-
равительственных и неправительственных
организаций, особенно для расп-
ространения соответствующей информации и опыта
среди групп пользовате-
лей в различных регионах;
е)
уделяют должное внимание сбору и анализу социально-экономичес-
ких данных,
обмену такими данными, а также
их увязке с физическими и
биологическими данными;
f)
осуществляют обмен информацией и обеспечивают полный, открытый
и оперативный доступ к информации из всех
общедоступных источников,
имеющей
отношение к борьбе с опустыниванием и смягчению
последствий
засухи; и
g)
с учетом своего соответствующего национального законодательст-
ва и/или политики обмениваются информацией о
знаниях, которыми распо-
лагает
местное население, и о передающихся из поколения в поколение
знаниях,
обеспечивая их надлежащую защиту,
и принимая меры к тому,
чтобы
соответствующее местное население
смогло должным образом на
справедливой основе и взаимоприемлемых
условиях воспользоваться выго-
дами, получаемыми благодаря этим знаниям.
Статья 17
Исследования и разработки
1.
С учетом своих соответствующих возможностей Стороны обязуются
поощрять
научно-техническое
сотрудничество в области опустынивания и
смягчения последствий засухи через
соответствующие национальные, суб-
региональные,
региональные и международные
учреждения. В этих целях
они оказывают поддержку исследовательской
деятельности, которая:
а)
способствует расширению знаний о процессах,
ведущих к опусты-
ниванию и засухе, а также о роли причинных факторов как природного,
так и антропогенного характера в целях борьбы
с опустыниванием и смяг-
чения последствий и повышения
продуктивности, а также
рационального
использования ресурсов и управления ими;
b)
имеет четко определенные цели, отвечает
конкретным потребнос-
тям
местного населения и ведет к
нахождению и реализации на практике
решений, позволяющих повысить уровень жизни
населения пострадавших ра-
йонов;
с)
защищает, обобщает, углубляет и подтверждает традиционные и
местные знания, ноу-хау и практику,
обеспечивая, с учетом их нацио-
нального законодательства и/или политики, чтобы носители этих знаний
получали
непосредственную выгоду на справедливой основе и на взаимоп-
риемлемых условиях от их коммерческого
использования в любой форме или
от любого технического достижения, ставшего
возможным благодаря им;
d)
развивает и укрепляет национальную,
субрегиональную и регио-
нальную исследовательскую базу в затрагиваемых
развивающихся странах -
Сторонах Конвенции, особенно в Африке,
включая развитие навыков на
местах и расширение соответствующих
возможностей, особенно в странах,
где исследовательская база развита крайне
слабо, с уделением особого
внимания многодисциплинарным и
социально-экономическим исследованиям с
привлечением населения;
е)
учитывает там, где
это уместно, взаимосвязь между
нищетой,
миграцией, вызванной экологическими факторами,
и опустыниванием;
f)
поощряет осуществление совместных исследовательских программ
между национальными, субрегиональными, региональными и международными
исследовательскими организациями, как в
государственном, так и в част-
ном секторах,
в целях развития более совершенных, приемлемых по стои-
мости
и доступных технологий для обеспечения устойчивого прогресса на
основе эффективного участия местного населения
и общин; и
g)
способствует увеличению объема водных ресурсов в затрагиваемых
районах,
в том числе с помощью методов химического воздействия на об-
лака.
2.
Приоритетные направления исследований для конкретных регионов
и субрегионов, отражающие специфику местных
условий, должны включаться
в программы действий. Конференция Сторон по рекомендации
Комитета по
науке
и технике периодически проводит
обзор приоритетных направлений
исследований.
Статья 18
Передача, приобретение, адаптация и разработка технологии
1.
На взаимосогласованных условиях и согласно своему соответству-
ющему национальному законодательству и/или
политике Стороны обязуются
поощрять,
финансировать и/или облегчать финансирование передачи, при-
обретения,
адаптации и развития экологически чистых, экономически на-
дежных
и социально приемлемых
технологий, подходящих для
борьбы с
опустыниванием и/или смягчения последствий
засухи (с целью содействия
достижению
целей устойчивого развития в затрагиваемых районах. Такое
сотрудничество осуществляется на двусторонней
или многосторонней осно-
ве, в зависимости от обстоятельств, при полном
использовании специаль-
ных знаний
межправительственных и неправительственных организаций.
Стороны, в частности:
а)
в полной мере используют соответствующие
существующие нацио-
нальные,
субрегиональные, региональные и международные информационные
системы и координационно-информационные
механизмы для распространения
информации
об имеющихся технологиях и источниках,
связанных с их ис-
пользованием опасностях для окружающей среды и
об основных условиях,
на которых они могут быть приобретены;
b)
облегчают доступ, особенно для
затрагиваемых развивающихся
стран
- Сторон Конвенции, на
благоприятных условиях, в том числе на
льготных и преференциальных условиях, по взаимной
договоренности, с
учетом
необходимости защиты прав интеллектуальной собственности, к
технологиям,
наиболее приемлемым для практического применения в целях
удовлетворения особых потребностей местного
населения, уделяя первос-
тепенное внимание социальному, культурному, экономическому и экологи-
ческому воздействию такой технологии;
с)
облегчают технологическое сотрудничество
между пострадавшими
странами - Сторонами путем предоставления финансовой
помощи или других
соответствующих средств;
d)
распространяют техническое сотрудничество с затрагиваемыми
странами - Сторонами включая, когда это
целесообразно, совместные
предприятия,
особенно на такие секторы, которые способствуют формиро-
ванию альтернативных источников средств к
существованию; и
е)
принимают надлежащие меры для создания внутренних рыночных ус-
ловий и стимулов, финансового или иного
характера, способствующих раз-
витию, передаче, приобретению и адаптации
подходящих технологий и зна-
ний, включая меры с целью обеспечить
адекватную и эффективную защиту
прав интеллектуальной собственности;
2.
Стороны, согласно своим соответствующим
возможностям и с уче-
том их соответствующего национального
законодательства и/или политики,
защищают, поощряют и используют, в частности,
соответствующие традици-
онные и местные технологии, знания, ноу-хау и практику и с этой целью
они обязуются:
а)
составлять сводную информацию о таких технологиях, знаниях,
ноу-хау и практике и возможностях их
использования с участием местного
населения
и должным образом распространять такую информацию в сотруд-
ничестве с соответствующими
межправительственными и
неправительствен-
ными организациями;
b)
обеспечивать, чтобы такие технология,
знания, ноу-хау и прак-
тика
были надлежащим образом защищены и чтобы местное население полу-
чало на справедливых и взаимосогласованных
условиях прямую выгоду от
любого их коммерческого использования или
любого технического развития
на их основе;
с)
поощрять и активно поддерживать
совершенствование и распрост-
ранение таких технологий, знаний, ноу-хау и
практики или разрабатывае-
мых на их основе новых технологий; и
d)
поощрять должным образом адаптацию таких
технологий, знаний,
ноу-хау
и практики для широкого использования и соответствующим обра-
зом обеспечивать их интеграцию с современной
технологией.
Раздел 3: Меры содействия
Статья 19
Создание потенциала, образование и информирование
общественности
1.
Стороны признают важность создания потенциала - т.е. создания
учреждений,
подготовки кадров и развития соответствующих возможностей
на местах - в рамках усилий по борьбе с
опустыниванием и смягчению
последствий засухи. Они должным образом
содействуют созданию потенциа-
ла путем:
а)
обеспечения полного участия местного населения на всех уров-
нях, и
в частности на местном уровне, особенно
женщин и молодежи, в
сотрудничестве с неправительственными и
местными организациями;
b)
укрепления научно-исследовательского потенциала на националь-
ном уровне в области опустынивания и засухи;
с)
создания и/или укрепления в зависимости от обстоятельств вспо-
могательных
служб и служб пропаганды знаний
и опыта для более эффек-
тивного распространения соответствующих
технологических методов и при-
емов, а также подготовке сотрудников на местах
и членов сельских орга-
низаций по вопросам, касающимся подходов к охране и рациональному ис-
пользованию природных ресурсов на основе
участия населения;
d)
усиления деятельности по использованию и распространению зна-
ний,
ноу-хау, опыта и практики местного населения в рамках
программ
технической помощи;
е)
адаптации в необходимых случаях соответствующей экологически
приемлемой технологии и традиционных методов
ведения сельского хозяйс-
тва и скотоводства к современным
социально-экономическим условиям;
f)
проведения соответствующей подготовки кадров и
предоставления
соответствующей технологии в связи с
использованием альтернативных ис-
точников энергии, особенно возобновляемых источников энергии, в целях
снижения зависимости от древесного топлива;
g)
сотрудничества, на взаимосогласованной
основе, в целях укреп-
ления способности затрагиваемых развивающихся
стран - Сторон Конвенции
разрабатывать и осуществлять программы в
области сбора, анализа и об-
мена информацией в соответствии со статьей 16;
h)
новаторского развития альтернативных источников средств к су-
ществованию, включая подготовку в области
приобретения новых навыков;
i)
подготовки требуемого руководящего и управленческого персона-
ла,
а также сотрудников, ответственных за сбор и анализ данных, за
распространение и использование информации,
касающейся раннего предуп-
реждения об условиях засухи, и за производство
продовольствия;
j)
более эффективного функционирования существующих и, в случае
необходимости, создания новых
национальных учреждений и правовых ра-
мок, наряду с укреплением стратегического
планирования и управления; и
k)
использования программ обменов
ознакомительными поездками для
активизации процесса создания потенциала в
затрагиваемых странах через
посредство
долгосрочного взаимосвязанного
процесса обучения и изуче-
ния.
2.
Затрагиваемые развивающиеся страны - Стороны Конвенции должным
образом проводят, в сотрудничестве с другими
Сторонами и компетентными
межправительственными и неправительственными организациями
междисцип-
линарный обзор имеющихся потенциала и средств
на местном и националь-
ном уровнях и возможностей для их усиления.
3.
Участники сотрудничают между собой
или через компетентные
межправительственные организации, а также сотрудничают с неправитель-
ственными организациями в проведении и
содействии проведению программ
информирования общественности и распространения знаний как в затраги-
ваемых, так и, когда это необходимо, в
непострадавших странах - Сторо-
нах
Конвенции в целях обеспечения
более глубокого понимания причин и
последствий опустынивания и засухи и важности
достижения целей настоя-
щей Конвенции. С этой целью они:
а)
проводят информационные кампании,
ориентированные на широкие
круги общественности;
b)
содействуют на постоянной основе обеспечению
доступа общест-
венности
к соответствующей
информации, а также широкому участию
об-
щественности в деятельности по обучению и
распространению знаний;
с)
поощряют создание ассоциаций, способствующих распространению
знаний среди общественности;
d)
разрабатывают просветительские и информационные материалы, по
возможности на местных языках, и осуществляют обмен такими материала-
ми;
обмениваются экспертами и
прикомандировывают экспертов в целях
проведения в затрагиваемых развивающихся
странах - Сторонах Конвенции
подготовки кадров по вопросам реализации
соответствующих учебных прог-
рамм и программ распространения знаний и в
полной мере используют со-
ответствующие учебные материалы, имеющиеся в компетентных международ-
ных органах;
е)
проводят оценку потребностей в области
образования в затраги-
ваемых районах и разрабатывают соответствующие
школьные учебные планы
и расширяют, по мере необходимости, учебные
программы и программы обу-
чения грамоте для взрослых и возможности для
всех, особенно для деву-
шек и женщин,
в вопросах определения характера, сохранения и устойчи-
вого использования природных ресурсов и
управления ими в затрагиваемых
районах; и
f)
разрабатывают междисциплинарные программы по охвату населения,
которые включают вопросы ознакомления с
проблемами опустынивания и за-
сухи в системы образования, а также в программы неформального обуче-
ния,
программы для взрослых и программы заочного и практического обу-
чения.
4.
Конференция Сторон учреждает и/или укрепляет сети региональных
центров обучения и подготовки кадров для борьбы
с опустыниванием и
смягчения последствий засухи. Работа этих сетей координируется учреж-
дением,
созданным или уполномоченным для этого в надлежащем порядке в
целях
подготовки соответствующего научного,
технического и управлен-
ческого персонала, и укрепления, если это необходимо, учреждений, от-
вечающих
за обучение и
подготовку кадров в затрагиваемых странах -
Сторонах Конвенции, в целях согласования программ
и организации обмена
опытом
между ними. Эти
сети тесно сотрудничают с соответствующими
межправительственными организациями в
целях избежания дублирования
усилий.
Статья 20
Финансовые ресурсы
1.
Ввиду центрального значения финансирования для достижения цели
Конвенции,
Стороны прилагают все усилия, с учетом своих возможностей,
для обеспечения того, чтобы на программы борьбы с
опустыниванием и
смягчения последствий засухи выделялись
адекватные финансовые ресурсы.
2.
В этой связи развитые страны - Стороны Конвенции, отдавая при-
оритет затрагиваемым африканским странам -
Сторонам Конвенции и не иг-
норируя при этом затрагиваемые развивающиеся
страны - Стороны Конвен-
ции в других регионах, в соответствии со
статьей 7 обязуются:
а)
мобилизовать существенные финансовые ресурсы, включая субсидии
и займы на льготных условиях, в целях
поддержки осуществления программ
по борьбе с опустыниванием и смягчению
последствий засухи;
b)
содействовать мобилизации адекватных,
своевременных и прогно-
зируемых финансовых ресурсов, включая новые и дополнительные финансо-
вые
средства Глобального экологического фонда, для покрытия дополни-
тельных издержек по той деятельности, которая
связана с опустыниванием
и которая соответствует его четырем
центральным областям, согласно со-
ответствующим положениям документа об
учреждении Глобального экологи-
ческого фонда;
с)
облегчать с помощью международного сотрудничества передачу
технологий, знаний и ноу-хау; и
d)
изучить в сотрудничестве с затрагиваемыми развивающимися стра-
нами
- Сторонами Конвенции новые методы и стимулы для
мобилизации и
направления ресурсов, включая те,
которые предоставляются фондами,
неправительственными организациями и другими организациями частного
сектора, в особенности системы учета расходов
в счет погашения долга и
другие новые средства, которые увеличивают объем финансирования
путем
сокращения бремени внешней задолженности затрагиваемых развивающихся
стран - Сторон Конвенции, в особенности
африканских стран.
3.
Затрагиваемые развивающиеся страны - Стороны Конвенции с уче-
том
своих возможностей обязуются мобилизовать адекватные финансовые
ресурсы для осуществления своих национальных
программ действий.
4.
При мобилизации финансовых ресурсов Стороны стремятся в полной
мере использовать все национальные, двусторонние и многосторонние ис-
точники
и механизмы финансирования и
постоянно добиваться их качест-
венного совершенствования, используя
консорциумы, совместные программы
и параллельное финансирование, а также стремятся привлечь источники и
механизмы финансирования частного
сектора, в том числе неправительст-
венных организаций. С этой целью Стороны в
полной мере используют опе-
ративные механизмы, создаваемые в соответствии
со Статьей 14.
5.
В целях мобилизации финансовых ресурсов,
необходимых затраги-
ваемым развивающимся странам - Сторонам Конвенции
для борьбы с опусты-
ниванием и смягчения последствий засухи
Стороны:
а)
рационализируют и укрепляют управление ресурсами, уже выделен-
ными на борьбу с опустыниванием и на смягчение
последствий засухи, пу-
тем более эффективного и действенного их
использования, оценки успехов
и недостатков, устранения препятствий на пути их эффективного исполь-
зования
и, при необходимости, путем переориентации программ в свете
комплексного долгосрочного подхода, принятого
в соответствии с настоя-
щей Конвенцией;
b)
в рамках руководящих органов многосторонних финансовых учреж-
дений, в том числе международных и
региональных финансовых учреждений,
органов и фондов, включая региональные банки
развития и фонды, придают
первоочередное значение и уделяют должное внимание оказанию поддержки
затрагиваемым развивающимся странам - Сторонам
Конвенции, особенно аф-
риканским странам, в проведении деятельности, способствующей осущест-
влению Конвенции, в особенности программ
действий, проводимых в рамках
приложений об осуществлении на региональном
уровне; и
с)
изучают пути, по которым можно укрепить
региональное и субре-
гиональное сотрудничество для поддержки
усилий, предпринимаемых на на-
циональном уровне.
6.
Другие Стороны Конвенции поощряются к предоставлению на добро-
вольной основе знаний, ноу-хау и технологий,
относящихся к опустынива-
нию
и/или финансовых ресурсов для затрагиваемых развивающихся стран -
Сторон Конвенции.
7.
Осуществлению в полной
мере затрагиваемыми развивающимися
странами - Сторонами Конвенции, в особенности африканскими странами,
своих
обязательств по Конвенции будет в значительной степени способс-
твовать выполнение развитыми странами -
Сторонами Конвенции своих обя-
зательств по Конвенции, включая, в частности,
обязательства, касающие-
ся финансовых ресурсов и передачи технологии.
При выполнении своих
обязательств
развитым странам - Сторонам Конвенции следует в полной
мере учитывать, что экономическое и социальное развитие и ликвидация
бедности являются основными
приоритетами затрагиваемых развивающихся
стран - Сторон Конвенции, в особенности
африканских стран.
Статья 21
Финансовые механизмы
1.
Конференция Сторон содействует
обеспечению наличия финансовых
механизмов и поощряет такие механизмы к
максимальному обеспечению фи-
нансовых
ресурсов для затрагиваемых развивающихся стран - Сторон Кон-
венции, в особенности африканских стран, в целях
осуществления Конвен-
ции. Для этого Конференция Сторон
рассматривает принятие, в частности,
подходов и политики, которые:
а)
способствуют обеспечению необходимых
финансовых ресурсов на
национальном,
субрегиональном, региональном и
глобальном уровнях для
деятельности во исполнение соответствующих
положений Конвенции;
b)
поощряют подходы, механизмы и
договоренности, предусматриваю-
щие использование многих источников
финансирования, а также их оценку
в соответствии со Статьей 20;
с)
предоставляют на регулярной основе заинтересованным сторонам и
соответствующим межправительственным и
неправительственным организаци-
ям информацию об имеющихся источниках
финансовых средств и об условиях
финансирования в целях поощрения координации
между ними;
d)
содействуют должному созданию механизмов, таких как националь-
ные фонды для борьбы с опустыниванием, включая механизмы с участием
неправительственных организаций, для оперативного и эффективного нап-
равления финансовых ресурсов на места в
затрагиваемых развивающихся
странах; и
е)
укрепляют существующие фонды и финансовые механизмы на субре-
гиональном и региональном уровнях, особенно в Африке, для обеспечения
более эффективной поддержки осуществления
Конвенции.
2.
Конференция Сторон также поощряет оказание, через различные
механизмы системы Организации Объединенных
Наций и через многосторон-
ние финансовые учреждения, поддержки на национальном, субрегиональном
и региональном уровнях деятельности, дающей развивающимся странам
-
Сторонам Конвенции возможность выполнять свои
обязательства по Конвен-
ции.
3.
Затрагиваемые развивающиеся страны - Стороны Конвенции исполь-
зуют, а в необходимых случаях создают и/или
укрепляют национальные ко-
ординационные механизмы, включенные в
национальные программы развития,
что обеспечит эффективное использование всех
имеющихся финансовых ре-
сурсов.
Они также используют процесс
участия с привлечением неправи-
тельственных организаций, местных групп и частного сектора
к сбору
средств при разработке, а также при
осуществлении программ и обеспече-
нии доступа к финансовым средствам со стороны
групп на местном уровне.
Эти
действия могут быть усилены с помощью более эффективной координа-
ции и гибкого программирования со стороны
тех, кто предоставляет по-
мощь.
4.
В целях повышения эффективности и отдачи существующих финансо-
вых
механизмов настоящим создается Глобальный механизм для содействия
мерам, ведущим к мобилизации и направлению
существенных финансовых ре-
сурсов,
включая передачу технологии на
безвозмездной основе и/или на
льготных условиях затрагиваемым развивающимся
странам - Сторонам Кон-
венции.
Этот Глобальный механизм функционирует под руководством и уп-
равлением Конференции Сторон и отчитывается
перед ней.
5.
Конференция Сторон на своей первой очередной сессии определяет
организацию, к которой будет относиться
Глобальный механизм. Конферен-
ция
Сторон и организация, которую она определит, согласуют условия
функционирования этого Глобального механизма
для обеспечения, в част-
ности, того, чтобы такой Механизм:
а)
проводил выявление и осуществлял учет соответствующих двусто-
ронних и многосторонних программ
сотрудничества, которые имеются в на-
личии для осуществления Конвенции;
b)
предоставлял при наличии запроса консультации Сторонам относи-
тельно новых методов финансирования и
источников финансовой помощи и
относительно
совершенствования координации
деятельности по сотрудни-
честву на национальном уровне;
с)
предоставлял заинтересованным Сторонам и соответствующим межп-
равительственным и неправительственным
организациям информацию об име-
ющихся
источниках финансовых средств и относительно способов финанси-
рования,
с тем чтобы содействовать проведению между ними координации;
и
d)
представлял доклады о своей деятельности
Конференции Сторон,
начиная с ее второй очередной сессии.
6.
Конференция Сторон на своей первой сессии
проводит соответс-
твующие мероприятия в отношении определенной
ею организации, к которой
относится Глобальный механизм в целях
обеспечения административного
функционирования такого механизма, исходя по
возможности, из существу-
ющих бюджетных средств и людских ресурсов.
7.
Конференция Сторон проведет рассмотрение на своей третьей оче-
редной сессии политики, оперативных условий и
деятельности Глобального
механизма, который отчитывается перед ней в
соответствии с пунктом 4 с
учетом положений статьи 7. На основе этого обзора она проведет расс-
мотрение и примет соответствующие меры.
ЧАСТЬ IV
УЧРЕЖДЕНИЯ
Статья 22
Конференция
Сторон
1.
Настоящим учреждается Конференция Сторон.
2.
Конференция Сторон является высшим органом
настоящей Конвен-
ции.
Она принимает в пределах своего мандата решения, необходимые для
содействия ее эффективному осуществлению. Она,
в частности:
а)
регулярно проводит обзор осуществления
Конвенции и функциони-
рования ее договоренностей в свете опыта, накопленного на националь-
ном, субрегиональном, региональном и
международном уровнях и на основе
развития научно-технических знаний;
b)
поощряет и облегчает обмен информацией о мерах, принимаемых
Сторонами,
и определяет форму и график представления информации в со-
ответствии со статьей 26, рассматривает
доклады и выносит рекомендации
по этим докладам;
с)
учреждает такие вспомогательные органы, которые необходимы для
осуществления Конвенции;
d)
рассматривает доклады, представляемые
ее вспомогательными ор-
ганами, и осуществляет руководство их
деятельностью;
е)
согласовывает и принимает на основе
консенсуса правила проце-
дуры и финансовые правила для себя и для
любых вспомогательных орга-
нов;
f)
принимает поправки к Конвенции в соответствии со статьями 30 и
31;
g)
утверждает программу и бюджет своей деятельности и ее вспомо-
гательных органов и предусматривает
необходимые организационные мероп-
риятия для их финансирования;
h)
по мере необходимости обращается за содействием к компетентным
органам и учреждениям, носящим национальный, международный,
межправи-
тельственный и неправительственный характер, и
использует предоставля-
емые ими услуги и информацию;
i)
поощряет и укрепляет связи с другими
соответствующими конвен-
циями, избегая при этом дублирования усилий; и
j)
осуществляет также другие функции,
которые могут быть необхо-
димы для достижения целей Конвенции.
3.
Конференция Сторон на своей первой
сессии принимает на основе
консенсуса свои собственные правила процедуры,
которые включают в себя
процедуры принятия решений по вопросам,
которые не охвачены процедура-
ми принятия решений, предусмотренными в настоящей Конвенции. В таких
процедурах
может оговариваться, какое
большинство голосов необходимо
для принятия конкретных решений.
4.
Первая сессия Конференции Сторон созывается временным секрета-
риатом,
о котором упоминается в статье 36,
и проводится не позднее,
чем
через один год после даты вступления Конвенции в
силу. Вторая,
третья и четвертая очередные сессии проводятся
ежегодно, а впоследс-
твии очередные сессии проводятся раз в два
года, если Конференция Сто-
рон не примет иного решения.
5.
Внеочередные сессии Конференции Сторон созываются в такие дру-
гие сроки,
решения о которых Конференция Сторон
может принимать на
очередной
сессии или по письменной просьбе
любой из Сторон при усло-
вии, что в течение трех месяцев после того,
как постоянный Секретариат
сообщит
об этой просьбе Сторонам, ее поддержат не менее одной трети
общего числа Сторон.
6.
На каждой очередной сессии Конференция
Сторон избирает Прези-
диум. Структура и функции Президиума
определяются правилами процедуры.
При
назначении Президиума должное
внимание уделяется необходимости
обеспечивать справедливое географическое распределение и адекватное
представительство тех стран, которые страдают от засухи и/или опусты-
нивания, особенно в Африке.
7.
Организация Объединенных Наций, ее специализированные учрежде-
ния, а
также любое государство-член этих организаций или любой наблю-
датель при них, которые не являются Сторонами Конвенции, могут
быть
представлены
на сессиях Конференции Сторон в качестве наблюдателей.
Любой орган или любое учреждение, будь то
национальное или международ-
ное,
правительственное или неправительственное, которое обладает ком-
петенцией в вопросах, относящихся к сфере действия Конвенции, и
кото-
рое
сообщило постоянному
Секретариату о своем желании быть представ-
ленным на сессии Конференции Сторон в качестве
наблюдателя, может быть
допущено
к участию в ней, если против этого не возражает по крайней
мере одна треть присутствующих Сторон. Допуск и участие наблюдателей
регулируются правилами процедуры, принятыми
Конференцией Сторон.
8.
Конференция Сторон может обратиться с просьбой к компетентным
национальным и международным организациям,
располагающим соответствую-
щим опытом,
о предоставлении ей информации,
относящейся к пункту g)
Статьи 16, пункту 1 с) Статьи 17 и пункту 2 b)
Статьи 18.
Статья 23
Постоянный
Секретариат
1.
Настоящим учреждается постоянный Секретариат.
2.
Постоянный Секретариат выполняет следующие функции:
а)
организует сессии Конференции Сторон и
ее вспомогательных ор-
ганов, учреждаемых в соответствии с
Конвенцией, и предоставляет им не-
обходимые услуги;
b)
обеспечивает компиляцию и передачу представленных ему докла-
дов;
с)
способствует оказанию помощи затрагиваемым развивающимся стра-
нам - Сторонам Конвенции, особенно в Африке,
по их просьбе, в компиля-
ции и передаче информации, требуемой в
соответствии с Конвенцией;
d)
координирует свою деятельность с секретариатами других соот-
ветствующих международных органов и конвенций;
е)
налаживает под руководством Конференции Участников такие адми-
нистративные и договорные связи, какие могут потребоваться для эффек-
тивного выполнения его функций; и
f)
готовит доклады об исполнении своих функций согласно настоящей
Конвенции и представляет их Конференции
Сторон; и
g)
выполняет любые другие секретариатские функции, которые могут
быть определены Конференцией Сторон.
3.
Конференция Сторон на своей первой сессии назначает постоянный
Секретариат и принимает меры по обеспечению
его функционирования.
Статья 24
Комитет по науке и технике
1.
Настоящим учреждается Комитет по науке и
технике в качестве
вспомогательного органа Конференции Сторон
для предоставления ей ин-
формации и консультаций по научно-техническим
вопросам, относящимся к
борьбе с опустыниванием и смягчением
последствий засухи. Сессии этого
Комитета проводятся совместно с очередными
сессиями Конференции Сто-
рон,
носят многодисциплинарный характер
и открыты для участия всех
Сторон. В его состав входят представители
правительств, имеющие компе-
тенцию в соответствующих областях знаний. На своей первой сессии Кон-
ференция Сторон принимает решение относительно
круга ведения Комитета.
2.
Конференция Сторон составляет и ведет учетный список независи-
мых экспертов, располагающих опытом и знаниями в соответствующих об-
ластях.
Этот список составляется на основе письменных
представлений
Сторон о назначении экспертов с учетом
необходимости многодисциплинар-
ного подхода и широкого географического
представительства.
3.
Конференция Сторон может при необходимости назначать специаль-
ные группы для предоставления ей через Комитет
информации и консульта-
ций по отдельным вопросам, касающимся современного положения в облас-
тях научно-технических знаний, относящихся к
борьбе с опустыниванием и
смягчению последствий засухи. В состав этих групп будут входить
от-
дельные эксперты, фамилии которых взяты из списка, с учетом необходи-
мости многодисциплинарного подхода и широкого
географического предста-
вительства. Эти эксперты будут располагать
научным и практическим опы-
том работы на местах и будут назначаться
Конференцией Сторон по реко-
мендации
Комитета. Конференция Сторон
принимает решение относительно
крута ведения и условий работы этих групп.
Статья 25
Создание сети институтов, учреждений и органов
1.
Комитет по науке и технике под руководством Конференции Сторон
предусматривает проведение обследования и
оценки соответствующих су-
ществующих сетей, институтов, учреждений и
органов, имеющих желание
войти в состав сети. Наличие такой сети будет способствовать осущест-
влению Конвенции.
2.
На основе результатов обследования и оценки,
о которых гово-
рится в пункте 1, Комитет по науке и технике
представляет рекомендации
Конференции Сторон о путях и средствах
содействия созданию и укрепле-
ния элементов сетей на местном, национальном и других уровнях с целью
удовлетворения тематических потребностей, о
которых говорится в стать-
ях 16-19 Конвенции.
3.
С учетом этих рекомендаций Конференция Сторон:
а)
определяет те национальные, субрегиональные, региональные и
международные элементы, которые наиболее
подходят для создания сети, и
рекомендует для них оперативные процедуры и
временной график; и
b)
определяет элементы, наиболее подходящие для содействия созда-
нию и укрепления такой сети на всех уровнях.
ЧАСТЬ V
ПРОЦЕДУРЫ
Статья 26
Представление информации
1.
Каждая Сторона через постоянный
Секретариат представляет Кон-
ференции Сторон для рассмотрения на ее
очередных сессиях доклады о ме-
рах,
которые она принимает в целях осуществления настоящей Конвенции.
Конференция Сторон определяет график
представления и формат таких док-
ладов.
2.
Затрагиваемые страны - Стороны Конвенции представляют изложе-
ние стратегий, принятых во исполнение статьи 5
и любую соответствующую
информацию об их осуществлении.
3.
Затрагиваемые страны - Стороны Конвенции, которые осуществляют
программы действий, во исполнение статей 9-15 представляют подробное
изложение этих программ и мероприятий по их
осуществлению.
4.
Любая группа затрагиваемых стран - Сторон Конвенции может нап-
равить
совместное сообщение о
мерах, принимаемых на субрегиональном
и/или региональном уровнях в рамках программ
действий.
5.
Развитые страны - Стороны Конвенции представляют доклады о ме-
рах,
принятых для оказания помощи в подготовке и осуществлении прог-
рамм действий, включая информацию о финансовых ресурсах, которые они
предоставили или предоставляют в соответствии
с настоящей Конвенцией.
6.
Информация, представляемая во исполнение пунктов 1-4, как мож-
но скорее препровождается постоянным
Секретариатом Конференции Сторон
и любому соответствующему вспомогательному
органу.
7.
Конференция Сторон содействует предоставлению затрагиваемым
развивающимся странам - Сторонам Конвенции,
особенно африканским стра-
нам, по их просьбе, технической и финансовой
поддержки в составлении и
представлении информации в соответствии с настоящей
статьей, а также в
выявлении технических и финансовых
потребностей, связанных с програм-
мами действий.
Статья 27
Меры для решения вопросов об осуществлении
Конференция Сторон рассматривает и принимает процедуры и институ-
циональные
механизмы для решения вопросов,
которые могут возникать в
отношении осуществления Конвенции.
Статья 28
Урегулирование споров
1.
Стороны регулируют любые споры между ними, касающиеся толкова-
ния или применения Конвенции, путем переговоров или другими
мирными
средствами по своему выбору.
2.
При ратификации, принятии, одобрении Конвенции или присоедине-
нии к
ней или в любое время после этого Сторона,
которая не является
региональной организацией экономической
интеграции, может представить
Депозитарию в письменном виде заявление о том,
что в любом споре отно-
сительно толкования или применения Конвенции
она признает в отношении
любой
Стороны, взявшей на себя такое
же обязательство, обязательный
характер одного или обоих нижеследующих
средств урегулирования споров:
а)
арбитражное разбирательство в соответствии с процедурами, при-
нятыми Конференцией Сторон в приложении, в
возможно короткий срок;
b)
передача спора в Международный Суд.
3.
Сторона, являющаяся региональной организацией экономической
интеграции, может сделать заявление
аналогичного характера в отношении
арбитражного разбирательства в соответствии с
процедурой, упомянутой в
подпункте а) пункта 2.
4.
Заявление, сделанное в соответствии с
пунктом 2, остается в
силе
до истечения срока его действия в соответствии с его
условиями
или в течение трех месяцев после того, как письменное уведомление о
его отзыве было сдано на хранение Депозитарию.
5.
Истечение срока действия заявления,
уведомления о его отзыве
или нового заявления никоим образом не
затрагивает дел, находящихся на
рассмотрении Международного Суда или
арбитражного суда, если Стороны в
споре не договорятся об ином.
6.
Если Стороны в споре не приняли аналогичную или любую процеду-
ру
в соответствии с
пунктом 2 или если они не смогли урегулировать
свой спор по истечении двенадцати месяцев
после уведомления одной Сто-
роной другой Стороны в том, что между ними существует спор, этот спор
представляется по просьбе любой из Сторон в
этом споре на примирение,
по мере наличия практической возможности, в соответствии с процедура-
ми, установленными Конференцией Сторон в
приложении.
Статья 29
Статус приложений
1.
Приложения являются неотъемлемой частью настоящей Конвенции,
и,
если прямо не предусматривается иного,
любая ссылка на настоящую
Конвенцию также представляет собой ссылку на
приложения к ней.
2.
Стороны дают такое толкование положениям
приложений, которое
соответствует их правам и обязательствам,
вытекающим из статей настоя-
щей Конвенции.
Статья 30
Поправки к Конвенции
1.
Любая Сторона может предлагать поправки к Конвенции.
2.
Поправки к Конвенции принимаются на очередной сессии Конферен-
ции
Сторон. Постоянный Секретариат
направляет Сторонам текст любой
предлагаемой поправки не менее чем за шесть
месяцев до начала заседа-
ния,
на котором ее предлагается принять.
Постоянный Секретариат нап-
равляет также текст предлагаемых поправок
Сторонам, подписавшим Кон-
венцию.
3. Стороны прилагают все усилия для
достижения согласия по любой
поправке
к Конвенции на основе
консенсуса. Если все возможности для
достижения консенсуса исчерпаны и согласие не
достигнуто, то в качест-
ве
последнего средства поправка
принимается большинством в две трети
голосов присутствующих на заседании и
участвующих в голосовании Сто-
рон. Постоянный Секретариат направляет текст
принятой поправки Депози-
тарию, который препровождает его всем Сторонам
для ратификации, приня-
тия, одобрения или присоединения.
4.
Документы о ратификации, принятии, одобрении поправки или при-
соединении к ней сдаются на хранение
Депозитарию. Поправка, принятая в
соответствии с пунктом 3, вступает в силу для
тех Сторон, которые при-
няли ее, на девяностый день с даты получения
Депозитарием документов о
ратификации,
принятии, одобрении или присоединении от по меньшей мере
двух
третей Сторон Конвенции,
которые являлись Сторонами на момент
принятия поправки.
5.
Поправка вступает в силу для любой
другой Стороны на девянос-
тый день после сдачи данной Стороной на хранение
Депозитарию своего
документа
о ратификации, принятии, одобрении указанной поправки или
присоединении к ней.
6.
Для целей настоящей статьи и статьи 31
термин "присутствующие
и участвующие в голосовании Стороны"
означает Стороны, присутствующие
и голосующие "за" или
"против".
Статья 31
Принятие приложений и внесение в них поправок
1.
Любое дополнительное приложение к Конвенции и любая поправка к
тому
или иному приложению предлагаются и принимаются в соответствии с
процедурой внесения поправок в Конвенцию, изложенной в статье 30, при
условии,
что при принятии дополнительного приложения об осуществлении
на региональном уровне или поправки к
приложениям об осуществлении на
региональном
уровне большинство голосов,
предусмотренное в данной
статье,
составляет большинство в две трети голосов присутствующих и
участвующих в голосовании Сторон из
соответствующего региона. Депози-
тарий сообщает о принятии приложения или
внесении поправок в приложе-
ние всем Сторонам.
2.
Принятые в соответствии с пунктом 1 приложения, за исключением
дополнительных приложений об осуществлении на
региональном уровне, или
поправки к приложениям, за исключением
поправок к любому приложению об
осуществлении на региональном уровне, вступают в силу для всех Сторон
Конвенции
через шесть месяцев после даты направления Депозитарием та-
ким Сторонам сообщения о принятии такого
приложения или такой поправ-
ки, за
исключением тех Сторон, которые в течение этого периода уведо-
мили в письменной форме Депозитария о своем
непринятии такого приложе-
ния
или поправки. Такое приложение или поправка вступают в
силу для
Сторон,
которые аннулируют свое уведомление о непринятии, на девянос-
тый
день после даты получения Депозитарием сообщения об аннулировании
такого уведомления.
3.
Любое дополнительное приложение об осуществлении на региональ-
ном уровне или любая поправка к нему, которые
были приняты в соответс-
твии с пунктом 1, вступают в силу для
всех Сторон Конвенции
через
шесть месяцев после даты направления
Депозитарием таким Сторонам сооб-
щения о принятии такого приложения или
поправки, за исключением:
а) любой Стороны, которая в течение такого
шестимесячного периода
уведомила Депозитария в письменной форме о
своем непринятии такого до-
полнительного
приложения об осуществлении на
региональном уровне или
поправки к нему, и в этом случае такое приложение
или поправка вступа-
ют в
силу для Сторон, которые аннулируют
свое уведомление о неприня-
тии, на девяностый день после даты получения
Депозитарием сообщения об
аннулировании такого уведомления; и
b)
любой Стороны, которая сделала
заявление в отношении дополни-
тельных
приложений о региональном
осуществлении или поправок к ним в
соответствии с пунктом 4 статьи 34, и в этом случае такое приложение
или
поправка к нему вступают в силу для такой Стороны на
девяностый
день после сдачи его на хранение Депозитарию
своего документа о рати-
фикации, принятии, одобрении или присоединении
в отношении такого при-
ложения или такой поправки.
4.
Если принятие приложения или поправки к приложению связано с
внесением поправки в Конвенцию, то такое
приложение или такая поправка
к приложению
вступают в силу лишь после
вступления в силу поправки к
Конвенции.
Статья 32
Право голоса
1.
За исключением случая,
предусмотренного в пункте 2,
каждая
Сторона Конвенции имеет один голос.
2.
В вопросах, входящих в сферу их
компетенции, региональные ор-
ганизации экономической интеграции осуществляют свое право голоса,
располагая числом голосов, равным числу их государств-членов, являю-
щихся Сторонами Конвенции. Такие организации
не осуществляют свое пра-
во голоса,
если любое из их государств-членов осуществляет свое право
голоса, и наоборот.
ЧАСТЬ VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 33
Подписание
Настоящая Конвенция открывается для подписания государствами-чле-
нами Организации Объединенных Наций или любого
ее специализированного
учреждения или государствами-участниками
Статута Международного Суда и
региональными организациями экономической
интеграции в Париже 14-15
октября 1994 года. Впоследствии она остается
открытой для подписания в
Центральных учреждениях Организации
Объединенных Наций в Нью-Йорке до
13 октября 1995 года.
Статья 34
Ратификация, принятие, одобрение и присоединение
1.
Конвенция подлежит ратификации, принятию, одобрению или присо-
единению государствами и региональными
организациями экономической ин-
теграции.
Она открывается для присоединения на следующий день после
дня, в который Конвенция закрывается для
подписания. Документы о рати-
фикации, принятии, одобрении или присоединении
сдаются на хранение Де-
позитарию.
2.
Любая региональная организация экономической интеграции, кото-
рая становится Стороной Конвенции, в то время как ни одно из ее госу-
дарств-членов не является Стороной Конвенции,
связана всеми обязатель-
ствами, вытекающими из Конвенции. В случае,
когда одно или более госу-
дарств-членов такой организации также являются
Сторонами Конвенции,
эта
организация и ее
государства-члены принимают решение в отношении
своих соответствующих обязанностей по
выполнению своих обязательств,
вытекающих
из Конвенции. В
таких случаях организация и государс-
тва-члены не могут одновременно осуществлять
права, вытекающие из Кон-
венции.
3.
В своих документах о ратификации, принятии, одобрении или при-
соединении
региональные организации экономической интеграции заявляют
о пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией. Они
также незамедлительно информируют
Депозитария, который в свою очередь
информирует Стороны, о любом существенном
изменении пределов своей
компетенции.
4.
В своем документе о ратификации,
принятии, одобрении или при-
соединении
любая Сторона может заявить, что
по отношению к ней любое
дополнительное приложение об осуществлении на
региональном уровне или
любая
поправка к любому приложению об осуществлении на
региональном
уровне вступают в силу лишь после сдачи ею на
хранение своего докумен-
та о ратификации, принятии, одобрении или
присоединении.
Статья 35
Временные механизмы
Секретариатские функции,
упомянутые в статье 23, будут
осущест-
вляться на временной основе секретариатом,
учрежденным Генеральной Ас-
самблеей Организации Объединенных Наций в ее
резолюции 47/188 от
22
декабря 1992 года, до завершения первой сессии
Конференции Сторон.
Статья 36
Вступление в силу
1.
Конвенция вступает в силу
на девяностый день после сдачи на
хранение пятидесятого документа о ратификации,
принятии, одобрении или
присоединении.
2.
Для каждого государства или
региональной организации экономи-
ческой интеграции, которые ратифицируют,
принимают или одобряют Кон-
венцию
или присоединяются к ней после
сдачи на хранение пятидесятого
документа о ратификации, принятии,
одобрении или присоединении, Кон-
венция
вступает в силу на девяностый день после сдачи на хранение та-
ким государством или такой региональной
организацией экономической ин-
теграции своего документа о ратификации, принятии, одобрении или при-
соединении.
3.
Для целей пунктов 1 и 2 ни один документ,
сданный на хранение
региональной организацией экономической
интеграции, не рассматривается
в качестве дополнительного к документам,
сданным на хранение государс-
твами-членами этой организации.
Статья 37
Оговорки
Никакие оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.
Статья 38
Выход
1.
В любое время по истечении трех лет с
даты вступления Конвен-
ции в силу для той или иной Стороны эта
Сторона может выйти из Конвен-
ции, направив письменное уведомление
Депозитарию.
2.
Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года с
даты
получения Депозитарием уведомления
о выходе или в такой более
поздний срок, который может быть указан в
уведомлении о выходе.
Статья 39
Депозитарий
Функции Депозитария Конвенции выполняет Генеральный секретарь Ор-
ганизации Объединенных Наций.
Статья 40
Аутентичные тексты
Подлинник настоящей
Конвенции, тексты которой
на английском,
арабском,
испанском, китайском, русском и французском языках являются
равно аутентичными, сдается на хранение
Генеральному секретарю Органи-
зации Объединенных Наций.
В
УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
СОВЕРШЕНО В Париже, семнадцатого июня одна тысяча девятьсот девя-
носто четвертого года.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИЛОЖЕНИЕ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ КОНВЕНЦИИ
НА РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ ДЛЯ АЗИИ
Статья 1
Цель
Цель данного приложения
заключается в обеспечении
руководящих
принципов
и создании условий, необходимых
для практического и эффек-
тивного осуществления Конвенции в затрагиваемых странах - Сторонах
Конвенции азиатского региона с учетом его
особых условий.
Статья 2
Особые условия азиатского
региона
При выполнении своих обязательств в
соответствии с положениями
Конвенции Стороны в соответствующих случаях
принимают во внимание сле-
дующие особые условия, в различной степени
характерные для затрагивае-
мых стран региона - Сторон Конвенции:
а)
большая доля территории этих стран приходится на районы, под-
верженные
опустыниванию или засухе
или находящиеся под их угрозой,
причем эти районы являются весьма
разнообразными с точки зрения клима-
та,
топографических
характеристик, схем
землепользования и социаль-
но-экономических систем;
b)
интенсивная эксплуатация природных
ресурсов для получения
средств существования;
с)
существование неустойчивых систем производства, непосредствен-
но связанных с повсеместной нищетой, что ведет к деградации земель и
усилению эксплуатации и без того скудных
водных ресурсов;
d)
значительная зависимость этих
стран от конъюнктуры
мировой
экономики и острота социальных проблем, таких, как нищета, неудовлет-
ворительное состояние здоровья и питания
населения, отсутствие продо-
вольственной безопасности, миграция,
перемещенные лица и демографичес-
кий рост;
е)
набирающие силу, но все еще недостаточные потенциал и институ-
циональные механизмы этих стран в области
решения национальных проблем
опустынивания и засухи; и
f)
потребность этих стран в международном сотрудничестве для дос-
тижения целей устойчивого развития, связанных с борьбой с опустынива-
нием и смягчением последствий засухи.
Статья 3
Рамки национальных программ действий
1.
Национальные программы действий являются неотъемлемой частью
более широкой национальной политики
устойчивого развития затрагиваемых
стран региона - Сторон Конвенции.
2.
Затрагиваемые страны - Стороны Конвенции
в соответствующих
случаях разрабатывают национальные программы
действий согласно статьям
9-11 Конвенции с уделением особого внимания
подпункту 2 f) статьи 10.
По
запросу соответствующей затрагиваемой страны - Стороны Конвенции в
этом процессе могут принимать в
соответствующих случаях участие учреж-
дения по вопросам двустороннего и
многостороннего сотрудничества.
Статья 4
Национальные программы действий
1.
При подготовке и осуществлении национальных программ действий
затрагиваемые
страны региона -
Стороны Конвенции в соответствии со
своими конкретными условиями и политикой
могут, в частности, в соот-
ветствующих случаях:
а)
назначать соответствующие органы,
несущие ответственность за
подготовку, координацию и осуществление их
программ действий;
b)
привлекать затрагиваемое население,
включая местные общины, к
разработке,
координации и осуществлению программы посредством идущего
по инициативе с мест процесса консультаций в
сотрудничестве с местными
органами власти и соответствующими
национальными и неправительственны-
ми организациями;
с)
проводить анализ состояния
окружающей среды в затрагиваемых
районах с целью оценки причин и последствий
опустынивания и определе-
ния первоочередных областей для действий;
d)
проводить оценку с участием затрагиваемого населения прошлых и
текущих
программ по борьбе с опустыниванием и смягчению
последствий
засухи с целью выработки стратегии и
разработки мероприятий в рамках
их программ действий;
е)
разрабатывать технические и финансовые программы на основе ис-
пользования
информации, полученной в
результате проведения мероприя-
тий, указанных в подпунктах а) - d);
f)
разрабатывать и использовать процедуры и критерии для оценки
хода осуществления их программ действий;
g)
содействовать комплексному использованию водосборных бассей-
нов,
сохранению земельных ресурсов, освоению и эффективному использо-
ванию водных ресурсов;
h)
укрепление и/или создание сетей информации, оценки, наблюдения
и раннего оповещения в районах, подверженных
опустыниванию и засухе, с
учетом климатологических, метеорологических,
гидрологических, биологи-
ческих и других соответствующих факторов; и
i)
при проведении международного сотрудничества, включая оказание
финансовой и технической помощи, разрабатывать в духе партнерства со-
ответствующие соглашения в поддержку
осуществления их программ дейс-
твий.
2.
В соответствии со статьей 10 Конвенции центральное место в об-
щей
стратегии национальных программ
отводится комплексным местным
программам развития затрагиваемых
районов, основанным на
механизмах
участия и на включении стратегий, направленных на искоренение нищеты,
в усилия по борьбе с опустыниванием и
смягчению последствий засухи. С
учетом
широкого разнообразия пострадавших районов региона, о котором
говорится в пункте а) статьи 2, секторальные меры группируются в рам-
ках программ действий по первоочередным
областям.
Статья 5
Субрегиональные и совместные программы действий
1.
В соответствии со статьей 11 Конвенции затрагиваемые страны -
Стороны Конвенции, расположенные в Азии, могут совместно договориться
о проведении консультаций и сотрудничества с
другими Сторонами, а так-
же
о подготовке и осуществлении в соответствующих случаях
субрегио-
нальных или совместных программ действий
для дополнения и
повышения
эффективности национальных программ действий.
В любом случае соответс-
твующие Стороны могут совместно договориться о
том, чтобы возложить на
субрегиональные, в том числе на двусторонние или национальные органи-
зации или на специализированные
учреждения обязанности, связанные
с
подготовкой, координацией и осуществлением
программ. Такие организации
или учреждения могут также выполнять функции
координационных органов и
центров по поощрению и координации
технического сотрудничества в соот-
ветствии со статьями 16-18 Конвенции.
2.
При подготовке и осуществлении
субрегиональных или совместных
программ действий затрагиваемые страны региона
- Стороны Конвенции
принимают, в частности, в соответствующих
случаях следующие меры:
а)
определяют, в сотрудничестве с
национальными учреждениями,
приоритетные задачи в области борьбы с
опустыниванием и засухой, кото-
рые могут быть оптимально решены с помощью
таких программ, а также со-
ответствующие
мероприятия, которые могут
эффективно осуществляться в
рамках таких программ;
b)
оценивают оперативные возможности и деятельность соответствую-
щих региональных, субрегиональных и
национальных учреждений;
с)
анализируют существующие программы борьбы с опустыниванием и
засухой,
осуществляемые всеми или некоторыми
Сторонами региона или
субрегиона, и их взаимосвязь с национальными
программами; и
d)
при проведении международного сотрудничества, включая оказание
финансовой и технической помощи, разрабатывают в духе партнерства со-
ответствующие двусторонние и/или многосторонние соглашения с целью
поддержки программ.
3.
Субрегиональные или совместные программы действий могут вклю-
чать
в себя согласованные совместные программы по рациональному ис-
пользованию трансграничных природных ресурсов
в рамках борьбы с опус-
тыниванием и засухой, приоритетные задачи по координации и другие
ме-
роприятия в таких областях, как наращивание потенциала, научно-техни-
ческое сотрудничество, в особенности в деле совместного
использования
систем раннего оповещения и информации о
засухе, и меры по укреплению
потенциала или расширению возможностей
соответствующих субрегиональных
и других организаций или учреждений.
Статья 6
Региональные мероприятия
Региональные мероприятия в поддержку субрегиональных или совмест-
ных программ действий могут включать в
себя, в частности, меры по ук-
реплению учреждений и механизмов координации и
сотрудничества на наци-
ональном,
субрегиональном и региональном уровнях
и меры содействия
осуществлению статей 16-19 Конвенции. Эти мероприятия
могут включать в
себя:
а)
содействие деятельности и укрепление сетей технического сот-
рудничества;
b)
подготовку перечней технологий, знаний, ноу-хау и практических
методов, а также традиционных и местных
технологий и ноу-хау и поощре-
ние их распространения и использования;
с)
оценку потребностей в передаче технологий и содействие адапта-
ции и использованию таких технологий; и
d)
поощрение программ информирования
общественности и оказание
содействия наращиванию потенциала на всех
уровнях, развитие профессио-
нальной подготовки, исследований и разработок
и создание систем разви-
тия людских ресурсов.
Статья 7
Финансовые ресурсы и механизмы
1.
Стороны, учитывая важность борьбы с опустыниванием и смягчения
последствий
засухи в Азиатском регионе, содействуют мобилизации су-
щественных финансовых ресурсов и формированию
финансовых механизмов в
соответствии с положениями статей 20 и 21
Конвенции.
2.
В соответствии с Конвенцией и на основе механизма координации,
предусмотренного в статье 8, а также в
соответствии со своей политикой
национального развития, затрагиваемые страны
региона - Стороны Конвен-
ции индивидуально или совместно:
а)
принимают меры по рационализации и укреплению
механизмов фи-
нансирования
в форме государственных или частных инвестиций в
целях
достижения конкретных результатов в борьбе с
опустыниванием и смягче-
нии последствий засухи;
b)
определяют потребности в международном сотрудничестве для под-
держки национальных усилий, в частности, в финансовой, технической и
технологической областях; и
с)
содействуют участию двусторонних и/или многосторонних учрежде-
ний финансового сотрудничества в целях
осуществления Конвенции.
3.
Стороны в максимально возможной степени обеспечивают упрощение
процедур направления средств затрагиваемым
странам - Сторонам Конвен-
ции данного региона.
Статья 8
Механизмы сотрудничества и координации
1.
Затрагиваемые страны - Стороны Конвенции через соответствующие
органы,
назначаемые в соответствии с пунктом 1 а) статьи 4, и другие
страны региона - Стороны Конвенции могут
соответствующим образом соз-
дать механизм для выполнения, в частности,
следующих функций:
а)
обмен информацией, опытом, знаниями и ноу-хау;
b)
сотрудничество и координация действий,
включая двусторонние и
многосторонние соглашения на субрегиональном и
региональном уровнях;
с)
содействие развитию научно-технического, технологического и
финансового сотрудничества в соответствии со
статьями 5-7;
d)
определение потребностей в сотрудничестве с внешними организа-
циями; и
е)
проведение последующих мероприятий и оценка хода осуществления
программ действий.
2.
Затрагиваемые страны - Стороны Конвенции через соответствующие
органы, назначаемые согласно пункту 1 а)
статьи 4, и другие страны ре-
гиона
- Стороны Конвенции также мобут
соответствующим образом прово-
дить консультации и координацию в отношении
национальных, субрегио-
нальных и совместных программ действий. В соответствующих случаях они
могут привлекать к этому процессу другие
Стороны Конвенции и надлежа-
щие межправительственные и неправительственные
организации. Цель такой
координации заключается, в частности, в
достижении согласия по возмож-
ностям
международного сотрудничества в
соответствии со статьями 20 и
21 Конвенции, в расширении технического
сотрудничества и в обеспечении
соответствующего распределения
ресурсов в целях их эффективного
ис-
пользования.
3.
Затрагиваемые страны региона - Стороны
Конвенции проводят пе-
риодические координационные совещания, а Постоянный секретариат может
по
их просьбе в
соответствии со статьей 23 Конвенции содействовать
проведению таких координационных совещаний
путем:
а)
предоставления консультаций относительно организации мероприя-
тий по обеспечению эффективной координации,
исходя из опыта проведения
других подобных мероприятий;
b)
предоставления информации соответствующим двусторонним и мно-
госторонним
учреждениям в отношении координационных совещаний и поощ-
рения их активного участия; и
с)
предоставления другой информации, которая
может быть полезной
для налаживания или совершенствования процесса
координации.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРИЛОЖЕНИЕ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ КОНВЕНЦИИ НА РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ
ДЛЯ ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ И КАРИБСКОГО БАССЕЙНА
Статья 1
Цель
Цель данного приложения
заключается в обеспечении
руководящих
принципов
для осуществления Конвенции в регионе Латинской Америки и
Карибского бассейна с учетом его особых
условий.
Статья 2
Особые условия региона Латинской Америки
и Карибского бассейна
Стороны в соответствии с положениями Конвенции учитывают следую-
щие особые условия региона:
а)
в регионе имеются обширные районы, подверженные и серьезно
страдающие от опустынивания и/или засухи,
которым присущи гетерогенные
характеристики, обусловленные особенностями соответствующих районов;
этот
набирающий силу и масштабы
процесс имеет негативные социальные,
культурные, экономические и экологические
последствия, причем негатив-
ный характер такого воздействия еще более
усугубляется ввиду того, что
регион относится к числу основных мировых
резервов биологического раз-
нообразия;
b) наиболее важная причина этой проблемы
кроется в частом приме-
нении
неустойчивых моделей развития,
являющихся результатом сложного
взаимодействия физических, биологических, политических, социальных,
культурных и экономических факторов, в том числе таких внешних эконо-
мических факторов, как внешняя задолженность,
ухудшение условий тор-
говли
и торговая практика,
отрицательно сказывающаяся на состоянии
рынков сельскохозяйственных, рыбных и лесных
продуктов; и
с)
к числу наиболее серьезных последствий
опустынивания и засухи
относится резкое сокращение продуктивности
экосистем, выражающееся в
снижении отдачи земледельческой, животноводческой и лесохозяйственной
деятельности,
а также в сокращении биологического разнообразия; с со-
циальной
точки зрения это явление является источником процессов обни-
щания,
миграции, внутреннего
перемещения и ухудшения качества жизни
населения;
в этой связи региону следует
применять комплексный подход
при решении проблем, связанных с опустыниванием
и засухой, поощряя
применение
устойчивых моделей развития,
учитывающих экологическую,
экономическую и социальную ситуации каждой
страны.
Статья 3
Программы действий
1.
Согласно Конвенции, и в частности ее
статьям 9-11, и с учетом
своей национальной политики в области развития
затрагиваемые страны
региона
- Стороны надлежащим образом разрабатывают и осуществляют на-
циональные программы действий, направленные на
борьбу с опустыниванием
и
смягчение последствий
засухи, в качестве неотъемлемой части
своей
национальной политики устойчивого
развития. В зависимости от потреб-
ностей
региона могут разрабатываться и осуществляться субрегиональные
и региональные программы.
2.
При подготовке своих национальных программ действий затрагива-
емые страны региона - Стороны Конвенции
уделяют особое внимание под-
пункту 2 f) статьи 10 Конвенции.
Статья 4
Содержание национальных программ действий
В
свете своих соответствующих условий затрагиваемые страны регио-
на - Стороны Конвенции согласно статье 5
Конвенции могут, в частности,
учитывать при разработке своих
национальных стратегий действий
по
борьбе
с опустыниванием и/или смягчению
последствий засухи следующие
возможные темы:
а)
наращивание потенциала, совершенствование систем образования и
информирования общественности, развитие
научно-технического и техноло-
гического сотрудничества, а также содействие
увеличению финансовых ре-
сурсов и укрепление механизмов финансирования;
b)
искоренение нищеты и повышение качества жизни;
с)
обеспечение продовольственной безопасности и устойчивого раз-
вития земледелия, животноводства, лесного хозяйства и систем многоце-
левого назначения;
d)
применение устойчивой модели эксплуатации природных ресурсов
и, в частности, рациональное использование
водосборных бассейнов;
е)
применение устойчивой модели эксплуатации природных ресурсов в
высокогорных районах;
f)
рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и
освоение и эффективное использование водных
ресурсов;
g)
разработка и применение чрезвычайных планов действий с целью
смягчения последствий засухи;
h)
совершенствование и/или создание в районах, подверженных опус-
тыниванию и засухе, систем сбора и оценки
данных, а также систем мони-
торинга и раннего оповещения с учетом
климатологических, метеорологи-
ческих,
гидрологических, биологических, почвоведческих, экономических
и социальных аспектов;
i)
развитие, освоение и эффективное
использование различных ис-
точников энергии, включая содействие применению альтернативных источ-
ников энергии;
j)
сохранение и устойчивое использование
биологического разнооб-
разия в соответствии с положениями Конвенции о
биологическом разнооб-
разии;
k)
анализ демографических аспектов,
связанных с процессами опус-
тынивания и засухи;
l)
создание или совершенствование институциональных и юридических
рамок, обеспечивающих применение Конвенции, и
принятие мер, предусмат-
ривающих,
в частности, децентрализацию
административных структур и
функций,
связанных с проблемами опустынивания и засухи, с участием
затрагиваемых общин и общества в целом.
Статья 5
Научно-техническое и технологическое сотрудничество
Согласно Конвенции, и в
частности ее статьям 16-18, и с помощью
механизма координации, предусмотренного в статье 7,
затрагиваемые
страны региона - Стороны Конвенции
индивидуально или совместно:
а)
содействуют укреплению сетей технического сотрудничества и на-
циональных,
субрегиональных и региональных
информационных систем, а
также в соответствующих случаях их интеграции
во всемирные сети инфор-
мации;
b)
составляют перечень имеющихся технологий и ноу-хау и содейс-
твуют их распространению и применению;
с)
содействуют использованию традиционных технологий, знаний,
ноу-хау
и методов в соответствии с
подпунктом 2 b) статьи 18 Конвен-
ции;
d)
выявляют потребности в передаче технологий;
е)
содействуют разработке, адаптации,
внедрению и передаче соот-
ветствующих существующих и новых экологически
приемлемых технологий.
Статья 6
Финансовые ресурсы и механизмы
В
соответствии с Конвенцией, и в частности ее статьями 20 и 21, и
на основе механизма координации, предусмотренного в статье 7, а также
в соответствии со своей политикой
национального развития затрагиваемые
страны региона - Стороны Конвенции
индивидуально или совместно:
а)
принимают меры по рационализации и укреплению
механизмов фи-
нансирования в форме государственных и частных
инвестиций в целях дос-
тижения конкретных результатов в борьбе с
опустыниванием и смягчения
последствий засухи;
b)
определяют потребности в международном сотрудничестве для под-
держки национальных усилий;
с)
содействуют участию двусторонних и/или многосторонних учрежде-
ний финансового сотрудничества в целях
осуществления Конвенции.
Статья 7
Институциональные рамки
1.
С целью осуществления положений настоящего приложения затраги-
ваемые страны региона - Стороны Конвенции:
а)
создают и/или укрепляют
национальные центры по координации
действий
по борьбе с опустыниванием и/или смягчению последствий засу-
хи; и
b)
создают механизм по
координации деятельности национальных
центров с целью:
i)
обмена информацией и опытом;
ii) координации действий на субрегиональном и региональном уров-
нях;
iii) содействия научно-техническому,
технологическому и финансо-
вому сотрудничеству;
iv) определения потребностей в сотрудничестве с внешними органи-
зациями; и
v)
проведения последующих мероприятий
и оценки осуществления
программ действий;
2.
Затрагиваемые страны региона - Стороны Конвенции проводят пе-
риодические координационные совещания, а Постоянный секретариат может
по их просьбе в соответствии со статьей
23 Конвенции содействовать
проведению таких координационных совещаний
путем:
а)
предоставления консультаций относительно организации мероприя-
тий по обеспечению эффективной координации,
исходя из опыта проведения
других подобных мероприятий;
b)
предоставления информации
соответствующим двусторонним и мно-
госторонним учреждениям в отношении
координационных совещаний и поощ-
рения их активного участия; и
с)
предоставления другой информации,
которая может быть полезной
для налаживания или совершенствования процесса
координации.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПРИЛОЖЕНИЕ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ КОНВЕНЦИИ НА РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ
ДЛЯ СЕВЕРНОГО СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ
Статья 1
Цель
Цель настоящего приложения
заключается в обеспечении руководящих
принципов и механизмов, необходимых
для эффективного осуществления
Конвенции
в затрагиваемых странах региона северного Средиземноморья -
Сторонах Конвенции в свете его особых условий.
Статья 2
Особые условия региона северного Средиземноморья
Особые условия региона северного
Средиземноморья, упоминаемые в
статье 1, включают в себя:
а)
полузасушливые климатические условия на
значительной террито-
рии, сезонные засухи, очень высокую
изменчивость количества выпадающих
осадков и внезапное выпадение осадков большой
интенсивности;
b)
бедные и в значительной мере подверженные эрозии почвы, на ко-
торых легко образуется поверхностная корка;
с)
неровный рельеф с крутыми склонами
и весьма разнообразные
ландшафты;
d)
уничтожение лесного покрова на больших
площадях вследствие
частых лесных пожаров;
е)
кризис традиционного сельского хозяйства,
с которым связано
выведение
земель из оборота и постепенное
разрушение почвозащитных и
водоохранных сооружений;
f)
нерациональная эксплуатация водных ресурсов, ведущая к нанесе-
нию серьезного ущерба окружающей среде, включая истощение, химическое
загрязнение и засоление водоносных слоев; и
g)
сосредоточение экономической активности в
прибрежных районах
вследствие расширения урбанизации, промышленной деятельности, туризма
и орошаемого земледелия.
Статья 3
Рамки перспективного планирования для устойчивого развития
1.
Национальные программы действий
являются одной из центральных
и неотъемлемых частей системы перспективного
планирования в интересах
устойчивого
развития затрагиваемых стран - Сторон региона северного
Средиземноморья.
2.
Для разработки стратегии с гибким
планированием, позволяющей
добиться максимального участия местного
населения согласно подпункту 2
f) статьи 10 Конвенции, проводится широкий процесс консультаций с
на-
селением,
в котором принимают участие органы власти соответствующего
уровня, местные общины и неправительственные
организации.
Статья 4
Обязательство разрабатывать национальные программы
действий и график
Затрагиваемые страны - Стороны Конвенции региона северного Среди-
земноморья разрабатывают национальные
программы действий и, в
соот-
ветствующих
случаях, субрегиональные, региональные или совместные
программы действий. Разработка таких программ завершается по возмож-
ности в кратчайшие сроки.
Статья 5
Разработка и осуществление национальных программ действий
При разработке и осуществлении национальных программ действий
в
соответствии
со статьями 9
и 10 Конвенции каждая из затрагиваемых
стран региона - Сторон Конвенции в
соответствующих случаях:
а)
назначает соответствующие органы,
отвечающие за разработку,
координацию и осуществление своей программы;
b)
привлекает затрагиваемое население,
включая местные общины, к
выработке,
координации и осуществлению программы в рамках идущего по
инициативе
с мест процесса консультаций в сотрудничестве с местными
органами власти и соответствующими
неправительственными организациями;
с)
изучает состояние окружающей среды в затрагиваемых районах с
целью определения причин и последствий
опустынивания и выявления прио-
ритетных областей действий;
d)
с участием затрагиваемых общин
оценивает прошлые и
текущие
программы
с целью разработки
стратегии и определения мероприятий в
программе действий;
е)
разрабатывает технические и финансовые
программы, основанные
на информации, полученной в результате деятельности, указанной в под-
пунктах а) - d); и
f)
разрабатывает и использует процедуры и ориентиры для монито-
ринга и оценки хода осуществления программы.
Статья 6
Содержание национальных программ действий
Затрагиваемые страны региона - Стороны Конвенции могут включать в
свои национальные программы действий меры следующего
характера:
а)
законодательные, институциональные и административные меры;
b)
меры, касающиеся схем землепользования,
рационального исполь-
зования водных ресурсов, предотвращения эрозии
почвы, лесовосстановле-
ния, сельскохозяйственной деятельности и
пастбищного хозяйства;
с)
рациональное использование и сохранение дикой природы и других
форм биологического разнообразия;
d)
защита от лесных пожаров;
e)
пропаганда альтернативных источников получения средств к су-
ществованию; и
f)
исследования, подготовка кадров и
обеспечение осведомленности
общественности.
Статья 7
Субрегиональные, региональные и совместные программы действий
1.
В соответствии со
статьей 11 Конвенции затрагиваемые страны
региона - Стороны Конвенции могут
разрабатывать и осуществлять субре-
гиональные и/или региональные программы
действий, призванные дополнить
национальные программы действий и повысить их
эффективность. Аналогич-
ным образом две или более страны региона -
Стороны Конвенции могут до-
говориться о разработке совместной программы
действий.
2.
В отношении разработки и осуществления субрегиональных, регио-
нальных или совместных программ действий
применяются mutatis mutandis
положения статей 5 и 6. Кроме того, такие
программы могут предусматри-
вать проведение исследований и
разработок, касающихся отдельных эко-
систем в затрагиваемых районах.
3.
При разработке и осуществлении
субрегиональных, региональных
или совместных программ действий затрагиваемые
страны региона - Сторо-
ны Конвенции должным образом:
а)
в сотрудничестве с национальными учреждениями определяют наци-
ональные цели, связанные с опустыниванием,
которые наиболее рациональ-
но могут достигаться с помощью таких программ,
а также соответствующие
виды деятельности, которые могут эффективно осуществляться в их рам-
ках;
b)
оценивают оперативные возможности и деятельность соответствую-
щих региональных, субрегиональных и
национальных учреждений; и
с)
оценивают существующие программы по борьбе
с опустыниванием,
осуществляемые совместно Сторонами региона, и
их связь с национальными
программами действий.
Статья 8
Координация субрегиональных, региональных и совместных
программ действий
Затрагиваемые страны - Стороны Конвенции, разрабатывающие субре-
гиональную,
региональную или совместную программу действий, могут уч-
редить координационный комитет в составе
представителей каждой из со-
ответствующих
затрагиваемых Сторон для
обзора прогресса в борьбе с
опустыниванием, согласования национальных программ действий, внесения
рекомендаций
на различных этапах подготовки и осуществления субрегио-
нальной,
региональной или совместной программы действий, а также для
выполнения функций центра по поощрению и
координации технического сот-
рудничества в соответствии со статьями 16-19
Конвенции.
Статья 9
Отсутствие права на получение финансовой помощи
При осуществлении национальных,
субрегиональных, региональных и
совместных программ действий затрагиваемые
развитые страны данного ре-
гиона - Стороны Конвенции не имеют права на
получение финансовой помо-
щи в соответствии с настоящей Конвенцией.
Статья 10
Координация с другими субрегионами и регионами
Субрегиональные, региональные
и совместные программы действий
в
регионе северного Средиземноморья могут
разрабатываться и осущест-
вляться в координации с другими субрегионами
или регионами, в особен-
ности с программами действий в субрегионе Северной Африки.