СОГЛАШЕНИЕ
О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ В ОБЛАСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И
ЛИКВИДАЦИИ
ПОСЛЕДСТВИЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ ПРИРОДНОГО
И ТЕХНОГЕННОГО ХАРАКТЕРА
Правительства государств - участников
настоящего Соглашения,далее
- участники Соглашения,
принимая во внимание возможность
возникновения чрезвычайных ситу-
аций, последствия которых не могут быть
ликвидированы силами и средс-
твами одного из участников Соглашения, и
необходимость в этой связи в
скоординированных действиях;
учитывая возможность трансграничного
воздействия чрезвычайных си-
туаций природного и техногенного характера,
требующего осуществления
согласованных действий в предупреждении и
ликвидации их последствий;
признавая необходимость совместного
использования аварийно-спаса-
тельных сил, материально - технических,
медицинских, продовольствен-
ных,финансовых и информационных ресурсов для
осуществления мероприятий
по предупреждению и ликвидации последствий
чрезвычайных ситуаций;
стремясь к сохранению и развитию научно -
технических отношений
при решении проблем предупреждения и
ликвидации последствий чрезвычай-
ных ситуаций;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение определяет порядок
участия и осуществление
взаимодействия по предупреждению и ликвидации
последствий чрезвычайных
ситуаций, возникающих вследствие природных
бедствий, техногенных ава-
рий и катастроф.
Статья 2
Основные принципы взаимодействия участников
Соглашения:
интеграция систем и органов, предназначенных
для предупреждения и
действия в чрезвычайных ситуациях, включая
скоординированность нацио-
нальных планов действий в таких ситуациях;
сближение норм законодательства и разработка
соглашений, необхо-
димых для взаимодействия и сотрудничества в
специальных областях;
осуществление совместных действий в
международных организациях и
участие в международных программах
соответствующей направленности;
ответственность участника Соглашения за
возникновение и последс-
твия чрезвычайной ситуации;
превентивность действий при возникновении чрезвычайных
ситуаций;
самостоятельность принятия решения на
внутригосударственном уров-
не.
Статья 3
Участники Соглашения осуществляют
взаимодействие по следующим ос-
новным направлениям:
координация (организация) работ по созданию и
совершенствованию
системы взаимодействия по предупреждению и
ликвидации последствий
чрезвычайных ситуаций;
разработка и реализация межгосударственных
целевых и научно -
технических программ по вопросам
предупреждения чрезвычайных ситуаций,
включая вопросы зашиты населения, материальных
и культурных ценностей,
окружающей среды;
контроль за состоянием потенциально опасных
объектов, окружающей
среды, прогнозирование возникновения
чрезвычайных ситуаций и их масш-
табов;
взаимное оповещение о состоянии потенциально
опасных объектов и
окружающей среды, возникающих чрезвычайных
ситуациях, ходе их развития
и возможных последствиях, принимаемых мерах
по их ликвидации;
ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций
и принятие мер по
размещению пострадавшего населения на
территориях участников Соглаше-
ния;
подготовка и повышение квалификации
специалистов по вопросам пре-
дупреждения и ликвидации последствий
чрезвычайных ситуаций.
Статья 4
Участники Соглашения разрабатывают и
реализуют межгосударственные
целевые и научно - технические программы,
которые согласовываются и
утверждаются теми участниками Соглашения,
которые принимают участие в
их реализации.
Статья 5
Участники Соглашения предоставляют друг другу
информацию о силах
и средствах, которые могут оперативно
привлекаться для проведения ава-
рийно - спасательных работ на территориях
участников Соглашения при
получении соответствующего запроса.
Участник Соглашения в случае возникновения
крупномасштабных чрез-
вычайных ситуаций природного и техногенного характера
может обратиться
за необходимой помощью к другим участникам
Соглашения, указывая конк-
ретные виды и объемы запрашиваемой помощи.
Руководство привлекаемыми для оказания помощи
силами и средствами
осуществляет участник Соглашения, на
территории которого проводятся
аварийно - спасательные работы.
При необходимости привлечения других сил и
средств для наращива-
ния усилий по ликвидации последствий
чрезвычайных ситуаций, решения
вопросов жизнеобеспечения участники
Соглашения вырабатывают и предс-
тавляют Совету глав правительств Содружества
соответствующие предложе-
ния.
Силы и средства участников Соглашения
привлекаются для выполнения
аварийно - восстановительных и других работ
на условиях последующего
возмещения произведенных затрат за счет
запрашивающей помощь Стороны
или в иной согласованной форме.
Статья 6
Участники Соглашения обязуются оперативно
предоставлять друг дру-
гу информацию, необходимую для выполнения
настоящего Соглашения.
Статья 7
Порядок, правила и процедуры, касающиеся ответственности
за
ущерб, причиненный в результате чрезвычайной
ситуации, будут регулиро-
ваться отдельным соглашением.
Статья 8
Участники Соглашения разрешают споры
относительно толкования и
применения настоящего Соглашения путем
переговоров или с помощью иных
мирных средств по своему выбору.
Статья 9
В целях практической реализации положений
настоящего Соглашения
создается Межгосударственный совет по
чрезвычайным ситуациям природно-
го и техногенного характера в составе
полномочных представителей
участников Соглашения, по одному от каждого
государства.
Межгосударственный совет по чрезвычайным
ситуациям природного и
техногенного характера в своей работе
руководствуется Положением, ут-
вержденным Советом глав правительств
Содружества.
Статья 10
Настоящее Соглашение открыто для подписания
всеми государствами -
участниками Содружества Независимых
Государств.
К настоящему Соглашению с согласия всех его
участников может при-
соединиться любое другое государство.
Статья 11
Каждое государство - участник Соглашения может
выйти из Соглаше-
ния, направив соответствующее письменное
уведомление депозитарию.
Действие Соглашения для такого участника
прекращается по истечении 12
месяцев со дня получения депозитарием
упомянутого уведомления.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня
его подписания.
Совершено в г. Минске 22 января 1993 года в
одном подлинном эк-
земпляре на русском языке.Подлинный экземпляр
хранится в Архиве Прави-
тельства Республики Беларусь, которое
направит государствам, подписав-
шим настоящее Соглашение, его заверенную
копию.
(Подписи)
Примечание. Соглашение не подписано
Правительством Азербайджанс-
кой Республики и Правительством Украины.