СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Республики Казахстан, Правительством

Кыргызской Республики, Правительством Республики

Таджикистан и Правительством Республики Узбекистан

о сотрудничестве в области гидрометеорологии

Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Рес-

публики, Правительство Республики Таджикистан и Правительство Респуб-

лики Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь целями и принципами Договора о создании единого

экономического пространства между Республикой Казахстан, Кыргызской

Республикой, Республикой Таджикистан и Республикой Узбекистан от 30

апреля 1994 года;

стремясь к эффективной практической реализации договоренностей,

вытекающих из Соглашения о взаимодействии в области гидрометеорологии

государств-членов СНГ от 8 февраля 1992 года;

принимая во внимание взаимозависимость гидрометеорологических

процессов региона, возможность возникновения стихийных гидрометеороло-

гических явлений, для предсказания которых возникает потребность в

скоординированных действиях государств-участников;

желая распространить развивающееся региональное сотрудничество на

оказание необходимой помощи в получении оперативной гидрометеорологи-

ческой информации Сторонами в случае возникновения стихийных гидроме-

теорологических явлений на основе международного права;

сознавая ответственность за обеспечение безопасных благоприятных

условий проживания и своевременной защиты от стихийных бедствий;

отмечая, что развитие гидрометеорологических процессов динамично

и не имеет государственных границ, а правильная интерпретация гидроме-

теорологических данных требует использования информации с больших тер-

риторий, не совпадающих с административным или иным делением;

признавая важность функционирования системы наблюдений, развития

и совершенствования системы регулярного получения и использования гид-

рометеорологической информации в интересах обеспечения безопасности

населения и экономики своих стран и стремясь к согласованным действиям

в области обмена гидрометеорологической информацией, включая информа-

цию о стихийных гидрометеорологических явлениях;

придавая большое значение развитию научно-технического сотрудни-

чества в области гидрометеорологии на основе принципов и процедур Все-

мирной Метеорологической Организации (ВМО),

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Сфера применения

Настоящее Соглашение применяется в отношении организации и коор-

динации работ по гидрометеорологии с учетом практики мировых достиже-

ний и тенденций научно-технического сотрудничества каждой из Сторон.

Статья 2

Компетентные органы и система оповещения

Компетентными органами Сторон по выполнению настоящего Соглашения

являются:

от Республики Казахстан - Республиканское государственное казен-

ное предприятие "Казгидромет" при Министерстве природы и охраны окру-

жающей среды Республики Казахстан;

от Кыргызской Республики - Государственное учреждение по гидроме-

теорологии при Министерстве охраны окружающей среды Кыргызской Респуб-

лики;

от Республики Таджикистан - Главное управление гидрометеорологии

и наблюдений за природной средой Министерства охраны природы Республи-

ки Таджикистан;

от Республики Узбекистан - Главное управление по гидрометеороло-

гии при Кабинете Министров Республики Узбекистан.

В случае назначения другого компетентного органа Стороны уведом-

ляют об этом друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам.

Компетентные органы в согласованные Сторонами сроки создадут

комплексную систему сохранения и восстановления гидрометеорологической

сети, развития спутниковых систем связи и получения информации, сохра-

нения и развития системы обмена оперативной и режимной гидрометеороло-

гической информации. Условия функционирования данных систем будут ре-

гулироваться отдельными межведомственными соглашениями.

Статья 3

Формы сотрудничества

Стороны обеспечат, с учетом мировых достижений, организацию и ко-

ординацию работ в рамках осуществляемого сотрудничества, направленного

на выполнение следующих задач:

сохранение функционирования существующей сети станций и развитие

ее в районах, подверженных воздействию стихийных гидрометеорологичес-

ких явлений, для обеспечения пространственно-временного разрешения по-

лучаемых данных, в том числе развитие дистанционных методов мониторин-

га окружающей среды, включая спутниковые системы;

применение в соответствии с регламентом ВМО единой технологии по-

лучения, обработки и хранения оперативной и режимной гидрометеорологи-

ческой информации, включая формирование баз данных и обмен программным

обеспечением, используемым для этих целей;

обеспечение необходимой точности и своевременности получения со-

поставимой гидрометеорологической информации;

информирование в случаях чрезвычайных гидрометеорологических си-

туаций;

обмен оперативной и режимной информацией, в том числе и первичной

за традиционные периоды наблюдений (ежедневной, декадной, месячной,

годовой) по станциям гидрометеорологической сети;

организацию в случае возникновения угрозы чрезвычайной гидромете-

орологической ситуации временных пунктов наблюдения в том числе, по

согласованию с компетентными органами, на сопредельной территории;

совместное планирование, разработка и осуществление научно-иссле-

довательских проектов, обмен научно-технической литературой, результа-

тами исследовательских работ и технологиями;

совместная подготовка кадров в области гидрометеорологии;

содействие в развитии отраслевого приборостроения на основе сов-

местных заказов на изготовление и сбыт гидрометеорологических прибо-

ров;

обмен информацией о последних достижениях науки, методической и

нормативной документацией;

планирование, организация и проведение совместных мероприятий по

предупреждению стихийных гидрометеорологических явлений (обследование

прорывоопасных озер, слежение за таянием ледников, селеопасными райо-

нами);

предоставление друг другу права использования на безвозмездной

основе данных сети гидрометеорологических станций при выполнении опе-

ративно-производственных работ и передачу информации в Государственные

и межгосударственные органы без права передачи третьим лицам;

вопросы, не нашедшие отражение в настоящем Соглашении, будут ого-

ворены в дополнительных соглашениях, заключенных между компетентными

органами Сторон.

Статья 4

Запросы о помощи

Стороны осуществляют запросы о помощи в снабжении приборами, ма-

териалами для наблюдений, получении необходимой информации, подготовке

специалистов различных уровней квалификации, обеспечении методической

литературой, включая программные средства для обработки и интерпрета-

ции результатов наблюдений.

Помощь предоставляется на основании запроса, в котором запрашива-

ющая Сторона указывает вид и объем необходимой помощи, условия ее пре-

доставления.

Предоставляющая Сторона в кратчайшие сроки рассматривает обраще-

ние запрашивающей Стороны и информирует ее о возможности, объеме и ус-

ловиях предоставления помощи.

Статья 5

Условия пересечения государственных границ при

ввозе, вывозе и транзите оснащения для функционирования

наблюдательной гидрометеорологической сети и оказания помощи

Ввоз, вывоз и транзит оснащения, приборов, горюче-смазочных мате-

риалов, продуктов питания, необходимых для:

обеспечения жизнедеятельности гидрометеорологических станций,

расположенных в высокогорных и труднодоступных районах, в том числе и

на территории Сторон;

организация временных пунктов наблюдения за предупреждением и

развитием стихийных явлений;

оказание помощи осуществляется на территории запрашивающей Сторо-

ны при ее полном содействии;

вопрос о взимании таможенных платежей решается в каждом конкрет-

ном случае в соответствии с законодательствами Сторон.

Запрещается перевозить какое-либо оборудование, кроме оснащения

приборов и материалов для целей указанных в данной Статье.

После окончания временных работ или оказания помощи ввезенное ос-

нащение подлежит вывозу с территории запрашивающей Стороны. Если в си-

лу особых обстоятельств не представляется возможным вывезти оснащение,

оно может быть передано в качестве помощи компетентному органу запра-

шивающей Стороны на согласованных условиях. В этом случае необходимо

уведомить компетентные и таможенные органы запрашивающей Стороны, ука-

зав виды, количество и место нахождения передаваемого оснащения.

Таможенное оформление перевозимого оснащения производится с за-

полнением ГТД (Государственная таможенная декларация) в упрощенном ви-

де по перечням (спискам, спецификациям) уведомлений, выдаваемых компе-

тентными органами Сторон.

Статья 6

Использование воздушных судов

Использование воздушных судов (самолетов и вертолетов) для осу-

ществления мероприятий по предупреждению стихийных гидрометеорологи-

ческих явлений (обследование прорывоопасных озер, слежение за накопле-

нием снега и таянием ледников, селеопасными районами) и оснащению вы-

сокогорных гидрометеостанций на территории запрашивающей Стороны

оформляется разрешением в установленном каждой Стороной порядке, при

предоставлении обоснования компетентным органом запрашивающей Стороны.

Компетентный орган запрашивающей Стороны сообщает соответствующе-

му органу другой Стороны о решении использовать воздушные суда с ука-

занием их типа, района, характера обследования и периода работ.

Полеты осуществляются в соответствии с правилами, установленными

международной организацией гражданской авиации и каждой из Сторон.

Вопросы о возмещении расходов за использование воздушного прост-

ранства, посадку на аэродроме и взлет воздушных судов, оплату за ради-

онавигационные услуги, топливо и техническое обслуживание воздушных

судов решаются отдельно в каждом конкретном случае.

Статья 7

Урегулирование споров

Спорные вопросы, связанные с толкованием или применением настоя-

щего Соглашения, разрешаются путем консультации или переговоров Сто-

рон.

Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств, при-

нятых Сторонами в соответствии с другими международными договорами.

Статья 8

Изменения и дополнения к Соглашению

В настоящее Соглашение, с общего согласия Сторон, могут быть вне-

сены изменения и дополнения, которые оформляются отдельным Протоколом,

являющимся неотъемлемой частью Соглашения.

Статья 9

Вступление в силу

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи на хранение де-

позитарию последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосу-

дарственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего

Соглашения.

Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств,

разделяющих его цели и принципы, с согласия всех Сторон.

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет авто-

матически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если Стороны

не примут иного решения.

Любая Сторона настоящего Соглашения может выйти из него, направив

об этом депозитарию письменное уведомление. Действие настоящего Согла-

шения прекращается в отношении этой Стороны по истечении шести месяцев

со дня получения депозитарием такого уведомления.

Совершено в городе Бишкек 17 июня 1999 года в одном подлинном эк-

земпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Межгосу-

дарственного Совета Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Рес-

публики Таджикистан и Республики Узбекистан, который направляет в каж-

дое государство-участник его заверенную копию.

За Правительство

Республики Казахстан

Н.БАЛГИМБАЕВ

За Правительство

Кыргызской Республики

А.МУРАЛИЕВ

За Правительство

Республики Таджикистан

Я.АЗИМОВ

За Правительство

Республики Узбекистан

У.СУЛТАНОВ

Hosted by uCoz