СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан, Правительством
Кыргызской Республики, Правительством Республики
Таджикистан и Правительством Республики Узбекистан
о сотрудничестве в области гидрометеорологии
Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Рес-
публики, Правительство Республики Таджикистан и Правительство Респуб-
лики Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь целями и принципами Договора о создании единого
экономического пространства между Республикой Казахстан, Кыргызской
Республикой, Республикой Таджикистан и Республикой Узбекистан от 30
апреля 1994 года;
стремясь к эффективной практической реализации договоренностей,
вытекающих из Соглашения о взаимодействии в области гидрометеорологии
государств-членов СНГ от 8 февраля 1992 года;
принимая во внимание взаимозависимость гидрометеорологических
процессов региона, возможность возникновения стихийных гидрометеороло-
гических явлений, для предсказания которых возникает потребность в
скоординированных действиях государств-участников;
желая распространить развивающееся региональное сотрудничество на
оказание необходимой помощи в получении оперативной гидрометеорологи-
ческой информации Сторонами в случае возникновения стихийных гидроме-
теорологических явлений на основе международного права;
сознавая ответственность за обеспечение безопасных благоприятных
условий проживания и своевременной защиты от стихийных бедствий;
отмечая, что развитие гидрометеорологических процессов динамично
и не имеет государственных границ, а правильная интерпретация гидроме-
теорологических данных требует использования информации с больших тер-
риторий, не совпадающих с административным или иным делением;
признавая важность функционирования системы наблюдений, развития
и совершенствования системы регулярного получения и использования гид-
рометеорологической информации в интересах обеспечения безопасности
населения и экономики своих стран и стремясь к согласованным действиям
в области обмена гидрометеорологической информацией, включая информа-
цию о стихийных гидрометеорологических явлениях;
придавая большое значение развитию научно-технического сотрудни-
чества в области гидрометеорологии на основе принципов и процедур Все-
мирной Метеорологической Организации (ВМО),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Сфера применения
Настоящее Соглашение применяется в отношении организации и коор-
динации работ по гидрометеорологии с учетом практики мировых достиже-
ний и тенденций научно-технического сотрудничества каждой из Сторон.
Статья 2
Компетентные органы и система оповещения
Компетентными органами Сторон по выполнению настоящего Соглашения
являются:
от Республики Казахстан - Республиканское государственное казен-
ное предприятие "Казгидромет" при Министерстве природы и охраны окру-
жающей среды Республики Казахстан;
от Кыргызской Республики - Государственное учреждение по гидроме-
теорологии при Министерстве охраны окружающей среды Кыргызской Респуб-
лики;
от Республики Таджикистан - Главное управление гидрометеорологии
и наблюдений за природной средой Министерства охраны природы Республи-
ки Таджикистан;
от Республики Узбекистан - Главное управление по гидрометеороло-
гии при Кабинете Министров Республики Узбекистан.
В случае назначения другого компетентного органа Стороны уведом-
ляют об этом друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам.
Компетентные органы в согласованные Сторонами сроки создадут
комплексную систему сохранения и восстановления гидрометеорологической
сети, развития спутниковых систем связи и получения информации, сохра-
нения и развития системы обмена оперативной и режимной гидрометеороло-
гической информации. Условия функционирования данных систем будут ре-
гулироваться отдельными межведомственными соглашениями.
Статья 3
Формы сотрудничества
Стороны обеспечат, с учетом мировых достижений, организацию и ко-
ординацию работ в рамках осуществляемого сотрудничества, направленного
на выполнение следующих задач:
сохранение функционирования существующей сети станций и развитие
ее в районах, подверженных воздействию стихийных гидрометеорологичес-
ких явлений, для обеспечения пространственно-временного разрешения по-
лучаемых данных, в том числе развитие дистанционных методов мониторин-
га окружающей среды, включая спутниковые системы;
применение в соответствии с регламентом ВМО единой технологии по-
лучения, обработки и хранения оперативной и режимной гидрометеорологи-
ческой информации, включая формирование баз данных и обмен программным
обеспечением, используемым для этих целей;
обеспечение необходимой точности и своевременности получения со-
поставимой гидрометеорологической информации;
информирование в случаях чрезвычайных гидрометеорологических си-
туаций;
обмен оперативной и режимной информацией, в том числе и первичной
за традиционные периоды наблюдений (ежедневной, декадной, месячной,
годовой) по станциям гидрометеорологической сети;
организацию в случае возникновения угрозы чрезвычайной гидромете-
орологической ситуации временных пунктов наблюдения в том числе, по
согласованию с компетентными органами, на сопредельной территории;
совместное планирование, разработка и осуществление научно-иссле-
довательских проектов, обмен научно-технической литературой, результа-
тами исследовательских работ и технологиями;
совместная подготовка кадров в области гидрометеорологии;
содействие в развитии отраслевого приборостроения на основе сов-
местных заказов на изготовление и сбыт гидрометеорологических прибо-
ров;
обмен информацией о последних достижениях науки, методической и
нормативной документацией;
планирование, организация и проведение совместных мероприятий по
предупреждению стихийных гидрометеорологических явлений (обследование
прорывоопасных озер, слежение за таянием ледников, селеопасными райо-
нами);
предоставление друг другу права использования на безвозмездной
основе данных сети гидрометеорологических станций при выполнении опе-
ративно-производственных работ и передачу информации в Государственные
и межгосударственные органы без права передачи третьим лицам;
вопросы, не нашедшие отражение в настоящем Соглашении, будут ого-
ворены в дополнительных соглашениях, заключенных между компетентными
органами Сторон.
Статья 4
Запросы о помощи
Стороны осуществляют запросы о помощи в снабжении приборами, ма-
териалами для наблюдений, получении необходимой информации, подготовке
специалистов различных уровней квалификации, обеспечении методической
литературой, включая программные средства для обработки и интерпрета-
ции результатов наблюдений.
Помощь предоставляется на основании запроса, в котором запрашива-
ющая Сторона указывает вид и объем необходимой помощи, условия ее пре-
доставления.
Предоставляющая Сторона в кратчайшие сроки рассматривает обраще-
ние запрашивающей Стороны и информирует ее о возможности, объеме и ус-
ловиях предоставления помощи.
Статья 5
Условия пересечения государственных границ при
ввозе, вывозе и транзите оснащения для функционирования
наблюдательной гидрометеорологической сети и оказания помощи
Ввоз, вывоз и транзит оснащения, приборов, горюче-смазочных мате-
риалов, продуктов питания, необходимых для:
обеспечения жизнедеятельности гидрометеорологических станций,
расположенных в высокогорных и труднодоступных районах, в том числе и
на территории Сторон;
организация временных пунктов наблюдения за предупреждением и
развитием стихийных явлений;
оказание помощи осуществляется на территории запрашивающей Сторо-
ны при ее полном содействии;
вопрос о взимании таможенных платежей решается в каждом конкрет-
ном случае в соответствии с законодательствами Сторон.
Запрещается перевозить какое-либо оборудование, кроме оснащения
приборов и материалов для целей указанных в данной Статье.
После окончания временных работ или оказания помощи ввезенное ос-
нащение подлежит вывозу с территории запрашивающей Стороны. Если в си-
лу особых обстоятельств не представляется возможным вывезти оснащение,
оно может быть передано в качестве помощи компетентному органу запра-
шивающей Стороны на согласованных условиях. В этом случае необходимо
уведомить компетентные и таможенные органы запрашивающей Стороны, ука-
зав виды, количество и место нахождения передаваемого оснащения.
Таможенное оформление перевозимого оснащения производится с за-
полнением ГТД (Государственная таможенная декларация) в упрощенном ви-
де по перечням (спискам, спецификациям) уведомлений, выдаваемых компе-
тентными органами Сторон.
Статья 6
Использование воздушных судов
Использование воздушных судов (самолетов и вертолетов) для осу-
ществления мероприятий по предупреждению стихийных гидрометеорологи-
ческих явлений (обследование прорывоопасных озер, слежение за накопле-
нием снега и таянием ледников, селеопасными районами) и оснащению вы-
сокогорных гидрометеостанций на территории запрашивающей Стороны
оформляется разрешением в установленном каждой Стороной порядке, при
предоставлении обоснования компетентным органом запрашивающей Стороны.
Компетентный орган запрашивающей Стороны сообщает соответствующе-
му органу другой Стороны о решении использовать воздушные суда с ука-
занием их типа, района, характера обследования и периода работ.
Полеты осуществляются в соответствии с правилами, установленными
международной организацией гражданской авиации и каждой из Сторон.
Вопросы о возмещении расходов за использование воздушного прост-
ранства, посадку на аэродроме и взлет воздушных судов, оплату за ради-
онавигационные услуги, топливо и техническое обслуживание воздушных
судов решаются отдельно в каждом конкретном случае.
Статья 7
Урегулирование споров
Спорные вопросы, связанные с толкованием или применением настоя-
щего Соглашения, разрешаются путем консультации или переговоров Сто-
рон.
Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств, при-
нятых Сторонами в соответствии с другими международными договорами.
Статья 8
Изменения и дополнения к Соглашению
В настоящее Соглашение, с общего согласия Сторон, могут быть вне-
сены изменения и дополнения, которые оформляются отдельным Протоколом,
являющимся неотъемлемой частью Соглашения.
Статья
9Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи на хранение де-
позитарию последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосу-
дарственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего
Соглашения.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств,
разделяющих его цели и принципы, с согласия всех Сторон.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет авто-
матически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если Стороны
не примут иного решения.
Любая Сторона настоящего Соглашения может выйти из него, направив
об этом депозитарию письменное уведомление. Действие настоящего Согла-
шения прекращается в отношении этой Стороны по истечении шести месяцев
со дня получения депозитарием такого уведомления.
Совершено в городе Бишкек 17 июня 1999 года в одном подлинном эк-
земпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Межгосу-
дарственного Совета Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Рес-
публики Таджикистан и Республики Узбекистан, который направляет в каж-
дое государство-участник его заверенную копию.
За Правительство
Республики Казахстан
Н.БАЛГИМБАЕВ
За Правительство
Кыргызской Республики
А.МУРАЛИЕВ
За Правительство
Республики Таджикистан
Я.АЗИМОВ
За Правительство
Республики Узбекистан
У.СУЛТАНОВ