СОГЛАШЕНИЕ

      Между Правительством Республики Казахстан, Правительством

    Кыргызской Республики, Правительством Республики Таджикистан,

 Правительством Туркменистана и Правительством Республики Узбекистан

         о Статусе Международного Фонда спасения Арала (МФСА)

                          и его организаций

 

     Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Рес-

публики,  Правительство Республики Таджикистан,  Правительство Туркме-

нистана и Правительство Республики Узбекистан, именуемые далее "Сторо-

нами",

     исходя из целей, указанных в пунктах а) и в) статьи 55 Устава Ор-

ганизации  Объединенных  Наций,  требующих своего решения для народов,

проживающих в экологически кризисном регионе бассейна Аральского моря;

     принимая во внимание:

 

     Соглашение между Республикой Казахстан,  Кыргызской  Республикой,

Республикой  Таджикистан,  Туркменистаном  и Республикой Узбекистан "О

сотрудничестве в сфере совместного управления использованием и охраной

водных ресурсов межгосударственных источников", подписанное в г.Алматы

18 февраля 1992 года;

 

     Решение Глав государств Центральной Азии "О создании  Международ-

ного Фонда спасения Арала", принятое в г.Ташкенте 4 января 1993 года;

 

     Соглашение Глав  государств  Центральной Азии "О совместных дейс-

твиях по решению проблемы Аральского моря и Приаралья,  экологическому

оздоровлению и обеспечению социально-экономического развития Аральско-

го моря", подписанное в г.Кзыл-Орде 26 марта 1993 г.;

 

     Решение Глав государств Центральной Азии о реорганизации структу-

ры Международного Фонда спасения Арала, подписанное в г.Алматы 28 фев-

раля 1997 г.;

     и признавая тот факт,  что Главы государств Центральной Азии "Ну-

кусской Декларацией",  подписанной в г.Нукусе 20 сентября  1995  года,

подтвердили  готовность оказывать всемерную помощь и доверие организа-

циям МФСА;

     Объединив усилия для дальнейшего решения кризисных проблем в бас-

сейне Аральского моря,

     Стороны согласились о нижеследующем:

 

       Глава 1. СТРУКТУРА МЕЖДУНАРОДНОГО ФОНДА СПАСЕНИЯ АРАЛА.

 

                               Статья 1

 

     Международный Фонд спасения Арала, именуемый в дальнейшем "МФСА",

включает в себя:

       Правление МФСА;

       Ревизионную комиссию;

       Исполнительный комитет МФСА (ИК МФСА);

       Филиалы  Исполнительного комитета МФСА в государствах Централь-

ной Азии;

       Межгосударственную  Координационную  Водохозяйственную Комиссию

(МКВК), Секретариат МКВК, Научно-Информационный Центр (НИЦ МКВК), Бас-

сейновые  Водохозяйственные  организации  - БВО "Амударья" и БВО "Сыр-

дарья";

       Комиссию по устойчивому развитию (КУР), Секретариат, Научно-Ин-

формационный Центр при Институте пустынь Туркменистана (НИЦ КУР).

 

                    Глава 2. ПРАВОВОЙ СТАТУС МФСА.

 

                               Статья 2

 

     Организации МФСА являются юридическими лицами,  имеют статус меж-

дународных организаций и правомочны:

       заключать контракты, определять структуру и численность сотруд-

ников по согласованию с МФСА;

       быть истцами и ответчиками в суде;

       приобретать и распоряжаться имуществом, по согласованию с МФСА,

получать дотации,  гранты, займы и субсидии на цели, связанные с проб-

лемами Арала и осуществлять свою деятельность в соответствии с устава-

ми и положениями.

 

          Глава 3. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ОРГАНИЗАЦИЙ МФСА.

 

                               Статья 3

 

     Стороны принимают необходимые меры по защите помещений и имущест-

ва МФСА от преступных посягательств и нанесения ущерба.

     Организации МФСА, их имущество в пределах территории Сторон осво-

бождаются от всех прямых налогов.  Все спонсорские выплаты международ-

ных доноров и организаций освобождаются от налогов и сборов.

 

                               Статья 4

 

     Организации МФСА по согласованию с МФСА могут создавать филиалы и

представительства, открывать расчетные и валютные счета с целью выпол-

нения функций,  возложенных на них учредительными документами и  соот-

ветствующими положениями. Они могут переводить средства на счета в уч-

реждениях банка, совершать сделки и иные юридические акты.

     Организации МФСА  могут  перечислять средства с валютных счетов с

целью покупки оборудования и  материалов,  а  также  выполнять  другие

функции по своей финансовой деятельности,  которые не противоречат ус-

тавным документам, положениям и законодательствам Сторон.

 

                               Статья 5

 

     Организации МФСА освобождаются от таможенных пошлин при  ввозе  и

вывозе  предметов,  предназначенных  для  служебного  пользования,  не

представляющих историческую,  культурную ценность и не связанных с го-

сударственной  тайной  страны пребывания.  Однако предполагается,  что

предметы,  ввозимые согласно таким изъятиям,  не будут  продаваться  в

стране, в которую они ввезены, не иначе, как на условиях, выработанных

с правительством этой страны.

 

                               Статья 6

 

     Организации МФСА могут отправлять и получать  корреспонденцию  на

условиях,  не менее благоприятных,  чем те, которыми пользуются прави-

тельственные организации страны пребывания.

 

             Глава 4. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ПЕРСОНАЛА.

 

                               Статья 7

 

     Организации МФСА имеют право нанимать местных и иностранных  спе-

циалистов,  консультантов (экспертов) и определять условия и положения

найма штата сотрудников (основной и вспомогательный персонал).

     Работы по контрактам с международными организациями должны выпол-

няться,  в основном, силами местных организаций и специалистов. Иност-

ранные эксперты привлекаются лишь в случае крайней необходимости. Штат

и  персонал,  нанятый  учреждением,  будут находиться под руководством

Председателя или Директора этого учреждения или их  первых  заместите-

лей.

     Работникам МФСА, выезжающим в служебные командировки:

     а) выездные документы компетентные органы оформляют в  порядке  и

сроки, установленные законодательством Сторон;

     б) Стороны принимают надлежащие меры для сохранения пенсий и  по-

собий социального обеспечения, приобретенных сотрудниками до поступле-

ния на работу в организации МФСА.

 

                               Статья 8

 

     Члены Правления и Ревизионной комиссии МФСА, представители Сторон

в ИК МФСА - члены ИК МФСА,  а также (руководители филиалов и их замес-

тители)  для  обеспечения  независимого  выполнения  ими своих функций

пользуются следующими привилегиями и иммунитетами:

     а) иммунитетом от личного ареста или задержания  и  от  наложения

ареста  на  личный багаж,  а также всякого рода судебно-процессуальным

иммунитетом в отношении всего сказанного, написанного или совершенного

ими в качестве должностных лиц;

     б) неприкосновенностью всех бумаг и документов;

     в) правом  получать  бумаги или корреспонденцию посредством курь-

еров или вализы;

     г) изъятием  их  и их супругов из ограничений по иммиграции,  ре-

гистрации иностранцев и государственной служебной повинности в стране,

в  которой  они временно пребывают или через которую они проезжают при

выполнении своих обязанностей;

     д) теми  же льготами в отношении валютных ограничений и ограниче-

ний обмена денег,  какие  предоставляются  представителям  иностранных

правительств, находящихся во временных служебных командировках.

 

                               Статья 9

 

     Организации МФСА  имеют право осуществлять выплаты своим работни-

кам (основному и вспомогательному персоналу) и экспертам в  порядке  и

размерах, установленных сметами расходов и утвержденных сторонами.

     Все виды  выплат организациями МФСА персоналу и экспертам ведутся

в порядке, установленном законодательством страны пребывания.

 

                              Статья 10

 

     Каждая региональная  организация  определит категории должностных

лиц,  по отношению к которым должны  применяться  положения  настоящей

статьи.

     Должностные лица региональных организаций:

       освобождаются,  вместе с женами и родственниками,  находящимися

на их иждивении от ограничений по иммиграции и от  регистрации  иност-

ранцев;

       пользуются теми же привилегиями в отношении обмена валюты,  ко-

торые предоставляются должностным лицам соответствующего ранга, входя-

щим в состав дипломатических миссий;

       имеют право ввезти беспошлинно свою мебель и имущество при пер-

воначальном вступлении в должность в соответствующей стране;

       положение вышеуказанных пунктов не распространяется на граждан,

являющихся гражданами страны пребывания.

 

                              Статья 11

 

     Должностным лицам региональных организаций предоставляется  право

пользоваться  удостоверениями личности согласованного Сторонами образ-

ца.

     Стороны признают и принимают удостоверения личностей региональных

организаций, как законные документы.

     Заявления о выдаче виз, где таковые требуются, от должностных лиц

региональных организаций,  имеющих удостоверения личности региональной

организации,  рассматриваются  в спешном порядке,  когда эти заявления

сопровождаются уведомлениями в том,  что эти лица следуют по делам ре-

гиональных организаций. Кроме того, таким лицам предоставляются льготы

для быстрого передвижения.

 

                              Статья 12

 

     Привилегии и иммунитеты Членам Правления,  Ревизионной комиссии и

ИК МФСА,  (руководители филиалов и их заместители) предоставляются  не

для личной выгоды отдельных лиц,  а для того, чтобы обеспечить незави-

симое выполнение ими своих функций,  связанных с работой в этих учреж-

дениях.  Поэтому,  Стороны не только имеют право, но и обязаны отказы-

ваться от иммунитета своих представителей в каждом случае, когда имму-

нитет  по  их мнению препятствует отправлению правосудия и когда отказ

от него не причиняет ущерба той цели,  ради которой иммунитет был пре-

доставлен.

 

                  Глава 5. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

 

                              Статья 13

 

     Все изменения к настоящему Соглашению вводятся по  согласию  Сто-

рон.

 

                              Статья 14

 

     Все споры  и  разногласия  между организациями МФСА со Сторонами,

возникающие в ходе реализации настоящего Соглашения, будут разрешаться

путем переговоров и консультаций.

 

                              Статья 15

 

     Настоящее Соглашение  вступает в силу со дня его утверждения Гла-

вами государств Центральной Азии, то есть с 09 апреля 1999 года.

     Каждая из  Сторон  вправе  выйти  из  настоящего Соглашения путем

письменного уведомления об этом депозитария не менее чем за шесть  ме-

сяцев.